Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Немецкий с улыбкой. Учись смеяться не плача / Lerne lachen ohne zu weinen
Шрифт:

Sie malen und malen. Sie dichten, komponieren, schmieren Papier voll und streiten sich um Richtungen, das muss sein. Sie sind expressionistisch und supranaturalistisch; sie sitzen neben dicken Damen auf dem Sofa, kriegen pl"otzlich lyrische Kalbsaugen und sprechen mit geziertem M"undchen, sie sind feige und lassen sich verleugnen oder l"ugen telephonisch; sie dirigieren Sinfonien und fangen einen kleinen Weltkrieg an, und sie haben f"ur alles eine Terminologie. Welche Aufregung —! Welcher Eifer —! Welcher Trubel —! Horch sie leben.

Du aber, Georges Courteline, sitzt wie ein Buddha, eine Handbreit "uber der Erde, die du so genau kennst, tr"aumst Tarock und h"orst schl"afrig aus dem Nebenraum des kleinen Caf'es die Billardkugeln klappern. Zu Hause wartet deine Frau – die gute. Es ist sp"at, nun wirst du bald heimgehen. Aus einem Augenwinkel aber, man sollte es gar nicht glauben, blitzt es wie ein Blick "uber die Erde, weit "uber die Erde, "uber die Acad'emie Francaise, die so fein ist, und "uber die kleinen Damen der Strasse, die gar nicht fein sind – du h"orst das Leben. Und ein L"acheln rieselte d"unn unter deinem Schnurrbart hinweg. Du denkst deinen Wappenspruch. Du denkst:

„Et apr`es? Na und —?“

"Ubungen zur Erz"ahlung

I. "Ubers"atzen Sie ins Deutsch:

1.

Сегодня я буду смотреть конкурс, в котором участвует моя любимая певица. Я надеюсь, она получит первый приз.

2. Мы остановимся в отеле или в хостеле, смотря по обстоятельствам.

3. Что здесь происходит?

4. Твой друг как раз собирался рассказать тебе об этом.

5. Затыкать другому рот очень неприлично.

II. Welches Wort fehlt?

1. F"ur seine Hochzeit w"unschen sie alles erster _____________; der Preis spielt keine Rolle.

2. Es gibt so viel, was Menschen aus verschiedenen L"andern _________ bringt.

3. Jahr ______ Jahr kauft er zum Weihnachten Apfelsinen und Zitronen.

4. Du findest nichts hier, du ______________ bloss die Zeit!

5. Dieser Film ist ein Schreckenskabinett. Mir traten vor Angst die Augen aus ihren __________ .

III. W"ahlen Sie die richtige Form:

1. Alles, was ich mit-von-"uber ihn wusste, war dass er aus Frankreich kam.

2.Meine Zwillinge haben aus-auf-an Kindesalter noch nicht herausgekommen. Sie sind erst vier Jahre alt.

3. Begn"ugst du dich von-nach-mit einem Geringem?

4. Was glaubst du an-zu-bei?

5. Siehst du die sch"one Kirche an-am-auf dem rechten Ufer?

Schl"ussel zur "Ubungen:

I.

1. Heute werde ich den Wettbewerb zuschauen, an den meine Lieblingss"angerin teilnimmt. Ich hoffe, dass sie den ersten Preis bekommt.

2. Wir werden uns im Hotel oder in einer Herberge aufhalten, je nach den Umst"anden.

3. Was geht hier vor?

4. Dein Freund war grade im Begriffe, dir dar"uber zu erz"ahlen.

5. Es ist unanst"andig, einem anderen den Mund zu verbieten.

II.

1. Range

2. nahe

3. um

4. vertr"odelst

5. H"ohlen

III.

1. von

2. aus

3. mit

4. an

5. auf

Gesunde und kranke Nerven

Versuchen wir die drei grossen Systeme: Freud – Adler – Jung m"oglichst kurz in ihrem innern Wesen (nicht in ihren ausgesprochenen Lehren) zu fassen, so k"onnte man vielleicht sagen:

In Freuds Forschungsarbeit sp"urt man "uberall den heissen Atem der Grossstadt. Die "Uberhelle, die blendende Dialektik geh"ort dazu. Ein die andern nicht ruhenlassender, selbst nie ruhender Grossstadt-Faust.

In der Adlerschen Schule ist "uberall Kleinstadt; jeder sieht dem Nachbar in die Fenster und kontrolliert eifers"uchtig dessen Lebensstandard – wobei die Geltung bei dem andern das Entscheidende ist. Anheimelnde D"ufte der Mittelstandsk"uche in allen Gassen.

Mit Jung ist man weder in der Grossstadt noch in der Kleinstadt, da ist man in frischer freier Alpenluft. Der Mensch als Bergwanderer nimmt zwar zeitweilig einen F"uhrer, im "ubrigen aber ist er auf sich selbst und die eigne Kraft gestellt [51] – neben ihm Fels und Erde, "uber ihm strahlender Himmel und kraftspendende Sonne.“

51

auf sich selbst gestellt —

предоставлен самому себе

Diese brillante Charakteristik findet sich in einer kleinen Schrift: „Gesunde und kranke Nerven“ von Doktor L. Paneth (erschienen in Max Hesses Verlag, Berlin-Sch"oneberg). Solcher popul"arer B"ucher "uber diesen Gegenstand gibt es viele – so eines wie dieses habe ich noch nie gesehn.

***

Man muss den abscheulichen Missbrauch des psychiatrischen Vokabulariums wie "ubrigens den Missbrauch jeder Fachterminologie in Betracht ziehen, um die Reife und Klarheit, die Sauberkeit und gelassene "Uberlegenheit zu w"urdigen, die in diesem B"andchen zu finden ist. Es ist ein A-B-C-Buch, aber nichts ist schwerer zu schreiben als ein Lehrbuch. Lehren heisst: vom innern Reichtum abgeben; man muss am Ende stehen, wenn man andern den Anfang zeigen will.

Paneth, ein berliner Nervenarzt, erkl"art zun"achst die zeitgegebenen [52] Vorbedingungen der Nervosit"at und deren, Jahrg"ange 1910–1930. Da ist nichts ausser Acht gelassen [53] , und alles ist gesagt: die wirtschaftlichen Umst"ande, die grosse Stadt, die Unrast und die Maschine. Es ergibt sich daraus [54] , dass die landes"ublichen Neurosen viel mehr schematisiert sind als ihre Besitzer glauben, die sich alle so einmalig vorkommen. Sicherlich sind ihre falschen seelischen Schaltungen untereinander ein wenig verschieden, aber sie lassen sich doch fast alle auf einen Generalnenner bringen [55] . Paneth tut das, ohne zu schematisieren. Man kann, sagt er, die gegebenen Zeitumst"ande zwar nicht ausradieren – man kann sie aber, soweit es sich nicht um unmittelbare Not [56] handelt, teilweise "uberwinden. Herein…? Ein Unentwegter.

52

zeitgegeben – заданный временем; обусловленный временем

53

ausser Acht lassen – оставить без внимания; не учесть; упустить из виду

54

Es ergibt sich daraus – это проявляется в том

55

auf einen Generalnenner bringen — привести к общему знаменателю

56

unmittelbare Not(wendigkeit) – первая необходимость; неотложная, срочная нужда

„Guten Tag. Nervenkrankheiten? B"urgerliche Krankheiten. Kleinb"urgerliche Vorurteile. Ihr Arzt ist ein Kleinb"urger. Sie sind auch einer. Wenn der F"unfjahresplan durchgef"uhrt wird, h"ort diese Schweinerei von selbst [57] auf. Paneth l"asst die gesamtwirtschaftliche Situation schon rein dialektisch ausser Acht; seine Folgerungen sind grobe, durch die Beschr"anktheit des b"urgerlichen Gesichtskreises bedingte Fehler. Nur die materialistisch-dialektische Methode… die soziale Psychologie… die kapitalistische Produktion…“

57

von selbst – сами собой; самостоятельно

Поделиться с друзьями: