Ненужная жена. Хозяйка лавки "У блюдечек"
Шрифт:
— Я ничего не брала, — говорю твёрдо, хотя метка на ладонь начинает гореть сильнее. — Ты сам выгнал меня, помнишь? — горечь в голосе появляется сама собой. — Сказал, что теперь будешь счастлив с Никой.
Его лицо искажается, словно я ударила его. На мгновение в глазах мелькает что-то похожее на боль, но тут же исчезает.
— Не смей произносить её имя! — рычит он, и я замечаю, как его руки сжимаются в кулаки. — Артефакт пропал после твоего ухода. И ты прекрасно знаешь, насколько она важна.
Перец наблюдает за нами с подоконника, его хвост нервно подёргивается.
—
Эридан проходит в комнату, его сапоги оставляют следы на свежевымытом полу. Я понимаю, что он запачкался, пока шёл от улицы до крыльца моего дома, а потом ещё собирал пыль с первого этажа, но всё равно обидно. От него пахнет озоном, как перед грозой, и ещё чем-то горьким, металлическим.
— Не дерзи мне! — огрызается он. Голос спокойный, но от его звучания всё равно хочется заткнуться. — Эта чашка… очень важна.
Я замечаю, как его пальцы слегка подрагивают, а на виске пульсирует жилка. Что-то определённо не так с ним.
— Настолько важна, что ты вспомнил о ней только сейчас? — слова вылетают прежде, чем я успеваю прикусить язык. — У меня её нет. Но пожалуйста, — я обвожу рукой комнату, — можешь всё осмотреть. Если не веришь.
Эридан хмыкает и действительно методично обыскивает помещение, заглядывая в каждый угол, открывая ящики. Его движения становятся всё более резкими, нервными.
— Ты взяла её, — его голос звучит хрипло. — Только ты знала, где я её хранил.
Моя ладонь пульсирует. Будто пытается дать своему хозяину знак. Я прячу руку за спину, прислоняясь к столу.
— Значит, плохо прятал, — отвечаю я, наблюдая, как он перебирает ржавые столовые приборы. — Или недостаточно доверял своей жене.
— Бывшей жене, — резко оборачивается.
— О, так теперь ты это признаёшь?
Внутри поднимается волна горечи. Чья она? Преданной бедняжки Элизабет? Или я снова говорю с Димой через образ этого красивого актёра?
— А не ты ли клялся в вечной любви? — это уже импровизация. Понятия не имею, говорил ли этот гад подобное своей жене. — Не ты ли обещал, что мы всегда будем вместе?
— Я не обязан перед тобой отчитываться! — фыркает Эридан и с грохотом захлопывает ящик.
Он злится. Но на что? Не может найти чашку? Или из-за моих слов?
Совершенно не к месту возникает идея. Глупая и бредовая, но… а что если сработает?
— Знаешь что? — говорю я, поворачиваясь к Эридану. — Если тебе так нужна эта чашка, я могу сделать новую. У меня в подвале есть печь для гончарного дела. Я собираюсь запустить производство, но мне нужна помощь. Если подсобишь, я сделаю тебе новую чашку. У достаточно опыта.
Господи, в голове это звучало лучше, чем сказанное вслух.
Эридан застывает посреди комнаты. Его взгляд становится почти безумным.
— Ты… — он запинается, и я вижу, как его пальцы начинают подёргиваться сильнее. — Думаешь, обычная глиняная чашка может заменить древний артефакт?
Перец спрыгивает с подоконника и бесшумно приближается к нам, его шерсть встаёт дыбом. Так… нужно сворачивать этот разговор, пока я не ляпнула ещё чего-то лишнего.
—
Я сказала всё, что могла. Твоего артефакта у меня нет. Если ты не хочешь, чтобы я изготовила новую чашку, то уходи, Эридан.Он стоит неподвижно, как статуя, глаза сощуренные. Выглядит так, будто получил тарелку гнилых фруктов в дорогущем ресторане и понимает, что ничего с этим не поделать.
Наконец, он резко разворачивается и идёт к двери. На пороге останавливается, его силуэт чернеет в дверном проёме.
— Я узнаю правду, — его голос холодно. — И если ты причастна к исчезновению артефакта…
— До свидания, Эридан, — перебиваю я, чувствуя, как дрожат колени.
Когда его шаги стихают, а с первого этажа слышится хлопнувшая дверь, я медленно сползаю по стене на пол. Холодные доски приносят облегчение моему горящему телу. Ладонь пульсирует, словно живое существо. Рвётся к хозяину.
Перец тут же оказывается рядом, его тёплый бок прижимается к моему бедру.
— Ты отлично справилась, — мурлычет он тихо. — Но… эта чашка. Если я правильно понимаю, Эридан… не остановится, пока не заберёт её. Знаешь, где она?
— Что это за артефакт? — шепчу я, всё ещё глядя на проход к лестнице.
— Такие используют для нейтрализации побочных эффектов от магии, — в янтарных глазах кота отражается пламя свечи. — И судя по его виду, отсутствие чашки уже сказывается на нём. Вы заметили, как он держался? Как двигался? Пах?
Я поднимаю руку, разглядывая едва ладонь. Никаких видимых следов нет, но теперь я чувствую, что артефакт чего-то хочет.
— Перец, — я медленно выдыхаю. — Я знаю, где его чашка. Но не знаю, как её достать, и мне нужна помощь. Слушай…
Глава 15
Эридан Морнел
Дождь усиливается, и когда я врываюсь в холл особняка, настроение достигает точки, в которой я готов поспорить с Рейниром за должность лариана гнева. Ярость клокочет внутри, и я с трудом сдерживаюсь, чтобы не разнести что-нибудь прямо сейчас.
Как она посмела? Как эта… жалкая пустышка осмелилась так разговаривать со мной? Я вытащил её из нищеты, поставил на ноги. Да она сапоги мои целовать должна, не пряча наслаждения.
Дракон внутри нервно бьёт хвостом — в минуты сильного волнения сложнее удерживать человеческую форму. Ещё немного и сорвусь. Распахну крылья и ринусь в тучи, потягаться с ветром силой! Вот только…
Каждое обращение или выплеск магии — шаг в сторону порока. Если у тебя есть возможность снижать уровень воздействия, можно не беспокоиться и делать, что захочется, но в моём случае лучше не рисковать.
Приходится сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. От резкого движения в висках снова начинает пульсировать боль.
— Проклятье! — рычу я, срывая плащ и швыряя его на пол.
Унизительно. Мне, дракону и приближённому короля Лианора, пришлось тащиться в эту дыру на окраине города. Повезло ещё, что погода располагала и людей на улицах не оказалось, иначе ближайшую неделю весь Лиангард судачил бы только об этом. Мой экипаж в такой помойке. Боги…
А главное, ради чего? Чтобы выслушивать её колкости?