Непознанный мир (цикл повестей)
Шрифт:
Скорость, с которой он поднимался, была довольно приличной. Перед глазами вновь замелькали сотни книг. Выхватив одну из них наугад, молодой лорд проч ёл название. «Гулл Великий и Сенджамин. Биографии и жизни» – гласил заголовок. «Эта книга может мне пригодиться», – заметил Джойс и сунул её за пазуху. Знак Гулла по-прежнему был у него, и, если этот Хью что-то знает, то лорд заставит его расколоться: с мечом Гулла этот старый мерзавец шутить уж точно не будет.
Он приближался к верхушке купольной крыши, к самой вершине стеллажа. И уже собирался было дёрнуть за другой рычаг, чтоб остановиться, как сверху на него набросилось что-то белое и юркое, и лорд ощутил боль: в его правое запястье вцепился Слейтер.
Свалившись
– Спи спокойно, Слейтер, – произнёс он, сбросив вниз окровавленные останки. Однако «кот» сумел здорово укусить его: из прокушенного запястья сочилась кровь. Но Джойсу было нечем перевязать рану, да и времени на это не было тоже: он был уже на вершине.
Остановив подъёмник, лорд, зажимая запястье левой рукой и морщась от боли, спрыгнул на крышу стеллажа, но был тут же сбит с ног чьим-то сильным пинком обратно.
Взглянув вверх, он увидел освещённый тусклым лунным светом силуэт Хью.
– Ну что, неудачник, – захохотал он. – Ты, я вижу, уже всё пронюхал! Да только, к сожалению, ненадолго!
В руке архивариуса Джойс к ужасу своему увидел огромный меч. И не успел даже подняться, как тот одним взмахом перерубил канаты подъёмника.
Услышав, как дощатая площадка разбилась вдребезги где-то далеко внизу, старик расхохотался. Только недолго он веселился: кто-то дёрнул его за ногу, а затем прижал к крыше стеллажа всем своим весом. Хью застонал – скорее с досады, нежели от боли.
– А теперь, негодяй, выкладывай, – услышал он голос. – Кому ты служишь?
Лорд Джойс успел прыгнуть на одну из полок, когда Хью обрубил канаты, и, поскольку полка была сквозная и почти лишённая книг, вылез с другой стороны и поймал старика. Его меч Джойс отправил вниз и теперь держал свой меч у его горла, сидя верхом на своём пленнике.
В ярости Хью пытался освободиться, пинаясь ногами, но сил ему явно недоставало. Лорд Джойс был моложе его и сильнее, и архивариус это прекрасно понимал.
– А ты ещё не догадался? – с издёвкой произнёс старик. – Только ребёнок мог так наивно поверить в то, что главное хранилище знаний и истории Гулсена ещё не контролируется новой властью!
После его слов у Джойса отпали все сомнения. В ярости ударив Хью по лицу, он зарычал:
– Так я и думал! Ты специально держал в царстве снов моих товарищей и нашего дракона, чтобы позже сдать как ценную добычу Джеральду!
– Да, ты правильно думал, – огрызнулся архивариус, всё ещё силясь вырваться. – Тебя я не колол потому, что ты ещё должен был доказать, что вы именно те, кто мне нужен. И ты, едва очнувшись, всё мне и выложил, наивный простачок! Зря я тебя лечил. Но меня радует то, что живыми вам всё равно отсюда не выбраться – Джеральд уже знает о вас, и со дня на день сюда прибудут его солдаты!
– Это мы ещё посмотрим, – прошипел лорд. – Вот только я не пойму одного: зачем ты предлагал мне искать первопричину в этих книгах, если изначально был против нас и помогать нам не собирался?
– Чтобы вы поняли, с чем имеете дело, – хрипло ответил Хью. – Надеюсь, я раскрыл тебе глаза, англичанин. Джеральд непобедим, ибо он знает первопричину! – При этих словах лорд остолбенел, и его хватка на мгновенье ослабла. Этого Хью было достаточно, и он, рванувшись, пнул лорда ударом обеих ног.
Не ожидавший от старика такого манёвра, Джойс откатился к краю стеллажа, выронив меч Гулла. Хью схватил артефакт и, подскочив к лежащему лорду, обрушил лезвие на Джойса. И быть бы несчастному лорду перерубленному пополам, если б не сохранившиеся в мече частицы силы Импиринт-хоуп, позволяющие
чужаку брать его в руки, но не дающие ему возможности убить того, кому меч изначально должен подчиняться. Поэтому, как только клинок, блеснув в лунном свете, уже опускался на испуганного лорда, рукоять меча вдруг выскользнула из рук архивариуса и, описав круг, меч Гулла упал рядом со своим законным владельцем.Хью опешил и подумал было, что выронил меч сам, но лорд Джойс уже вскочил на ноги и теперь, перебросив меч в левую руку (правой он владеть уже не мог, ибо его рана сильно кровоточила), теперь грозно наступал на архивариуса. Однако старик всё же нашёл выход из положения: он с поразительной ловкостью перемахнул на другой стеллаж и пустился наутёк. Джойс собрался с духом и, прыгнув вслед за ним, помчался вдогонку.
Они находились на высоте примерно семидесяти метров, и Джойс как мог старался не смотреть вниз. А Хью как ни в чём не бывало перепрыгивал с одного стеллажа на другой и был уже довольно далеко от своего преследователя. Пытаясь побороть свой страх перед головокружительной высотой, молодой лорд двигался следом, пока не оказалось, что изрядно уставший от преследования старик сел в один из подъёмников и поехал вниз. Джойс последовал его примеру. Однако, доехав до земли, он обнаружил, что Хью обхитрил его: архивариус был наверху. Оказалось, он и не спускался, а только сделал вид, что спускается.
«Ну ладно, мерзавец», – со злостью подумал Джойс и прыгнул обратно в подъёмник.
Однако на этот раз Хью и не думал с ним сражаться – он просто трусливо продолжил бегство, пока лорд поднимался наверх. И, когда Джойс вновь оказался на вершине, он потерял старика из виду.
– Прекрасно, – сказал он с досадой сам себе. – Упустил. Угораздило же меня попасться на этот старый как мир трюк.
Он побрёл вперёд, высматривая беглеца, перепрыгнул через несколько проходов, но Хью нигде не было видно. «По-видимому, он так и не спустился» – мелькнуло у него в голове, и лорд хотел было вновь прыгнуть в подъёмник, как сзади его кто-то окликнул. Резко обернувшись, Джойс, наконец, обнаружил свою «пропажу». Хью Брендон, напрягшись, стоял позади и был явно настроен решительно.
– Я вколол себе раствор, дающий силы, – угрожающе медленно произнёс он. – И сейчас ты умрёшь.
Лорд в ответ лишь усмехнулся. Если этот сумасшедший старик полагает, что стал сильнее меча Гулла, эта ошибка будет сейчас стоить ему головы. Но Хью не был бы архивариусом, если б не мог умело доказывать свою правоту. Он швырнул лорду под ноги небольшую книжицу и произнёс с довольной ухмылкой:
– Страница сорок три. Прочти её, англичанин, прежде чем бездумно нападать на меня.
Джойс поднял книгу. На её обложке было написано: «Сильнейшие природные возбудители и способы их приготовления». На сорок третьей странице содержался рецепт приготовления вещества под названием «силомер». В описании помимо предупреждений было сказано, что это один из самых опасных природных возбудителей, влияющих на нервную систему и приводящих к непредсказуемым последствиям. Малейший перебор в дозировке мог повлечь летальный исход. А уж противопоказаний к применению было и вовсе не счесть.
– Ты безумец! – бросив книгу, вскричал Джойс. – Я достаточно узнал от тебя и о тебе, чтобы прикончить прямо сейчас, но не буду этого делать! Тебе, видимо, не жаль собственной жизни! Что ж, поступай как знаешь, и если хочешь сражаться со мной – то сражайся, но не здесь, а на земле. Садись в подъёмник и спускайся за своим мечом, я спущусь следом.
Но Хью лишь расхохотался.
– Думаешь, я такой идиот? – зарычал он. – И не понимаю, что на земле у тебя будет больше преимуществ? Кроме того, вы нужны Джеральду живыми! Я даю тебе выбор, англичанин: либо сражайся тут, либо бросай оружие и сдавайся. Я в любом случае одержу верх, так что решай, что будет для тебя меньшим позором.