Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Скажи ей, что она красивая, - сказала Уинни.

– Скажи ей, что она идеальна! крикнула Фелисити.

– Скажи ей, что ты ее любишь. Милли взялась за ручку двери в «Кофе Дарлинг».
– Это важно. Она должна услышать, как ты это говоришь.

Я покачал головой.

– Я сейчас умру.

Уинни хихикнула.

– Нет, не умрешь.

Милли посмотрела мне прямо в глаза.

– Ты не умрешь. Ты собираешься все исправить и вернуть ее - для всех нас.

Она потянула за ручку двери. Она не открылась. Она дернула еще раз, более настойчиво, упираясь двумя руками.

– Папа, она заперта.

Мы опоздали, - захныкала Уинни.

– Мы опоздали.

Увидев, что кто-то с метлой передвигается внутри, я постучал по окну кулаком.

Я не собирался уходить отсюда, не исправив все.

Глава 31

Фрэнни

– Фрэнни? Тут кое-кто хочет тебя видеть. Вообще-то, их несколько.

Я подняла глаза от теста и увидела мужа Натали Майлза в дверях кухни, с метлой в руках и выражением на лице, которое говорило, что ему весело.

– Они хотят увидеть меня?

– Они так сказали. Парень и несколько детей, - он улыбнулся.
– И парень одет в какую-то блестящую футболку. Тебе лучше выйти и посмотреть.

Блестящая футболка? Что-то подскочило в моей груди. Это должно быть Мак и девочки. Что они здесь делают?

Прикрыв руками свой трепещущий живот, я последовала за Майлзом в кафе и остановилась за прилавком. Конечно, Мак и дети стояли по другую сторону и разговаривали с Натали, а в распахнутом пальто Мака виднелась майка, которую Милли сшила для показа мод.

– Привет, - настороженно сказала я.

– Привет.

Мак сделал шаг вперед, затем остановился. Открыл рот и снова закрыл его. Он встретился со мной взглядом, и я увидела в его глазах извинение, которого хотела. Тепло, которого я жаждала. Страх, что он уже все испортил, и возвращать меня уже поздно.

Но я не собиралась его спасать. Он должен был добиваться того, чего хотел. Он должен был спасти себя сам.

Секунды шли.

Майлз стоял в стороне, держась за ручку метлы и положив подбородок на руки, наблюдая за разворачивающейся драмой. По мере того, как напряжение становилось все сильнее, Натали переводила взгляд с Мака на меня и обратно - на этой неделе я доверилась ей, и она знала, что происходит.

– Папа, - пробормотала Милли, стоя у него за спиной.
– Скажи что-нибудь.

– Я пытаюсь. Мак прочистил горло.
– Это нелегко. Дай мне секунду.

– Не торопись, - сказал Майлз.

– Майлз, может, нам стоит оставить их наедине? Натали бросила взгляд на мужа и кивнула головой в сторону кухни.

– Но Нат, сейчас произойдет что-то хорошее, - сказал Майлз.
– Насколько я могу судить. Мужик не просто так надел блестящую футболку. На то была серьезная причина.

Мак посмотрел вниз на свою футболку и поморщился.

– Хм.

– Папа. Фелисити двинулась вперед и подтолкнула Мака в мою сторону.
– Давай, уже.

– Хорошо.

Мак восстановил равновесие и встал, расставив ноги, сцепив руки по бокам, грудь вперед. Он сделал вдох.

– Фрэнни, я пришел сюда сегодня, чтобы сказать тебе одну вещь…ну, несколько вещей. Во-первых, мне очень жаль. Я знаю, что причинил тебе боль, и мне очень жаль. Это все моя вина.

Майлз кивнул с одобрением.

– Взял всю вину на себя. Отличный ход.

– Майлз! Прошипела Натали с другого конца комнаты.

– Что? Ему нужна поддержка, - сказал Майлз.

Он посмотрел на Мака.

– Продолжай, парень. Ты отлично справляешься.

Мак кивнул.

– Спасибо, - сказал он, неуверенно придвигаясь немного ближе ко мне.
– Я не просто причинил тебе боль, ты была права: я сделал это по глупой причине - из страха. Он покачал головой.
– Черт, мне все еще страшно. Мне кажется, что я никак не смогу сделать это, стать лучшим отцом и быть тем парнем, которого ты хочешь. Я только один, и половину времени я не имею ни малейшего представления о том, что я делаю.

– Я понимаю тебя брат, - Майлз кивнул.
– Быть отцом - это самое трудное, что я когда-либо делал. Я не могу представить, каково это - справляться с этой работой в одиночку.

– Но тебе не придется справляться с этим в одиночку. Наконец заговорив, я обошла прилавок и встал перед ним.
– В том-то и дело, Мак. Я не жду, что ты будешь распределять свое время, пытаться быть всем сразу для всех нас.

– Я знаю, что это не так, - сказал он, взяв мои руки.
– Так же, как я знаю, что иногда буду подводить тебя, иногда детей, иногда себя. Я никогда не был идеальным человеком, но мне казалось, что я должен быть идеальным отцом, чтобы компенсировать то, что они потеряли. И я думал, что это означает, что я должен отложить свои собственные потребности в сторону. Его глаза сияли.
– Но я не могу.

– Ты и не должен. Я сжала его руки.
– У нас все получится, Мак. Я знаю, что ты не идеален, и я знаю, что быть хорошим отцом - это твой приоритет, но ты тоже заслуживаешь счастья. Я посмотрела на девочек.
– Правильно, девочки?

– Правильно, - сказали они.

– А на этой неделе он совсем не был счастлив, - продолжила Милли.

– Он был ворчливым, - сказала Уинни.

– И злым, - добавила Фелисити.

– Ну же, дайте ему передохнуть, девочки. Майлз жестом указал на Мака.
– Он был одинок. Он ушел от Фрэнни, потому что думал, что поступает правильно, и ему нужно было побыть несчастным, чтобы понять, каким идиотом он был. Он посмотрел на Мака.
– Я прав?

Мак кивнул.

Да. И это не заняло много времени. Он снова посмотрел мне в глаза.
– Я не знаю, где мы окажемся в будущем. Я не знаю, как все эти кусочки моей жизни будут сочетаться друг с другом. Я не знаю, как ты будешь мириться со всем моим дерьмом.

– У тебя есть банка ругательств? услышала я, как Милли шепнула Натали.

– Но я знаю, - продолжил Мак, его выражение лица впервые стало уверенным, - что моя жизнь станет намного лучше с тобой, и если ты готова отправиться в это безумное путешествие со мной, а заднее сиденье уже занято, то я готов посмотреть, куда нас приведет эта дорога.

Мои глаза наполнились слезами.

– Ты это серьезно?

– Да.

– Потому что он любит тебя! воскликнула Уинни.
– Он сам сказал нам!

– Уинни!
– наставляли ее старшие сестры, Фелисити ударила ее по плечу.

– Что? Он же сам сказал. Уинни потирала плечо.
– Он должен сказать ей.

– Все в порядке, - сказала я, смущаясь за Мака, потому что этот момент произошел на глазах у толпы.
– Это больше, чем...

– Она права.

Мак стал прямее, его широкая грудь напряглась под блестящей футболкой. Он посмотрел мне прямо в глаза.

Поделиться с друзьями: