Неукротимый голод
Шрифт:
Плоть на горле Мургена раздулась с тревожным, скрежещущим визгом. Он попятился назад и споткнулся о собственные ноги, отчаянно размахивая большими руками в попытке восстановить равновесие. И визг, и его попытка подняться шли вразрез с его огромными размерами.
— Я дам тебе все. Что угодно! Н-назови свою ц-цену, ажера!
Сжав правую руку в кулак, Драккал рванулся вперед и замахнулся. Костяшками пальцев он ударил Мургена по щеке. Мясистые челюсти дургана затряслись от удара, и его голова дернулась в сторону, перенаправляя спотыкающееся отступление в том же направлении.
— Пожалуйста, п-пожалуйста, — заикаясь, пробормотал Мурген, поднимая руку,
Следующий удар Драккала пришелся Мургену в живот, отбросив его на несколько шагов назад, прежде чем тот, наконец, тяжело рухнул на задницу. Драккал преследовал его в постоянном, безжалостном темпе, отвечая на мольбы Мургена только кулаками и, довольно скоро, когтями. Мольбы Мургена становились все более неистовыми и невнятными с каждым мгновением. Драккал только увеличивал силу своих атак по мере того, как росло отчаяние Мургена.
Если Мурген и произносил какие-то слова, то ажера их больше не слышал. Старая красная дымка окутала его видение, желанная и знакомая, и единственным звуком, на который он обратил внимание, был звук его собственного размеренно бьющегося сердца.
Каждый раз, когда Мурген пытался подняться, Драккал снова сбивал его с ног. В воздухе витали запахи крови и кислого пота. Вскоре Мурген уже просто кричал в перерывах между затрудненными вдохами, и эти звуки толкали Драккала действовать сильнее, быстрее. Он больше не видел только Мургена Фолтхэма — это были также Ваня и работорговцы, давным-давно захватившие Драккала, это были все жестокие рабовладельцы и мастера арены, которых он встречал на Кальдориусе, это был Ваунд и весь Синдикат. Это были все, кто когда-либо причинил зло Драккалу, Шей, Лие и его семье, все, кто будет когда-либо причинять им зло.
Когда Мурген снова упал, Драккал не дал ему шанса подняться. Издав мощный, раскатистый рев, Драккал прижал Мургена к полу и дал волю своей ярости.
Он не был уверен, сколько времени прошло, когда, наконец, успокоился. Он не был уверен, сколько времени прошло с тех пор, как крики Мургена навсегда смолкли. Грудь и плечи Драккала вздымались от неровного дыхания, а обнаженный мех на его руках и лице был залит теплой, свежей кровью. Он не знал, что должен был чувствовать сейчас.
Конечно, был тот давящий жар, но он уже рассеивался — пусть и медленно. Он заставил себя подняться на ноги. Его многочисленные боли выбрали этот момент, чтобы дать о себе знать заново, но Драккал почувствовал себя… легче. Эта ситуация еще не была решена — нужно было убраться и убедиться, что все это не отразится на его друзьях или заключенных, запертых в зоопарке, — но последняя угроза его паре была устранена.
Он повернулся к двери и вышел из комнаты, даже не оглянувшись на Мургена. Драккал планировал смотреть только вперед — на Шей и Лию.
Пришло время вернуть его семью домой.
ЭПИЛОГ
Восемь месяцев спустя
Все были в сборе в комнате отдыха и образовали круг вокруг маленькой девочки, сидящей на полу. Лию окружали подарки и комки рваной оберточной бумаги. Это был ее важный день, ее первый день рождения, и Шей не могла сдержать слез, которые беспорядочно наворачивались на глаза.
Моя маленькая девочка растет.
Казалось, только вчера Лия все еще была в утробе Шей, ребенка, которого она никогда не планировала, но которому посвятила свою жизнь. Конечно, это чувство, вероятно,
усилилось из-за того, что обычно она понятия не имела, что делает — к младенцам действительно не было инструкций по эксплуатации, и найти источники информации, пока на Артосе было еще так мало людей, оказалось непросто.Но вокруг нее была сумасшедшая, замечательная семья, и все они были потрясающими. Эта вечеринка по случаю дня рождения была просто еще одним примером в длинном списке — половина присутствующих здесь не понимали, зачем люди празднуют дни рождения, не понимали, почему кто-то утруждает себя упаковкой подарков только для того, чтобы разорвать бумагу и выбросить ее, но они все равно смирились с этим. Для Лии.
Лия так сильно выросла за последние несколько месяцев. Хотя теперь, когда она начала ходить, она стала выше и подвижнее, она все еще была очаровательной малышкой. Сегодня на ней было пышное голубое платье, купленное для нее Драккалом, а темные волосы, которые теперь доходили до подбородка, были собраны в косички и завязаны крошечными бантиками в тон. Ее глаза были ярко-голубыми, под стать глазам Шей, и каждый раз, когда Лия улыбалась, на ее щеках появлялись ямочки. Маленькая девочка уже знала, как использовать эти ямочки в своих интересах. В этой комнате не было мужчины, который не бросил бы все, что он делал, чтобы удовлетворить прихоти Лии, включая Таргена.
Лия вцепилась в один из завернутых подарков, ее тонкие брови разочарованно опустились. Рази шагнул вперед и опустился на пол перед ней, протягивая свои большие руки, чтобы немного разорвать оберточную бумагу, чтобы она могла ее развернуть. Она улыбнулась ему, сверкнув вызывающими беспокойство ямочками, и разорвала бумагу, отбросив ее в сторону. Как только ей показали радость отрывания оберточной бумаги, она восприняла это как должное. Открывать подарки было явно интереснее, чем сами подарки.
Но Лия задержалась с этим подарком, ее глаза были серьезными и сосредоточенными, когда она потянулась к открытой упаковке. Она достала маленькую мягкую игрушку — мультяшную кошку с подозрительно знакомым серо-коричневым мехом и отметинами.
Лия ухмыльнулась, с трудом поднялась на ноги и вразвалку направилась к Драккалу, высоко держа кошку.
Драккал впился взглядом в Рази, который ухмыльнулся так же широко, как Лия.
Все разразились смехом — тем добродушным смехом, который так нравился Шей, — причем громче всех раскатисто завопил Тарген.
Хмурый вид Драккала был комично преувеличен, но когда он наклонился и поднял маленькую Лию, то расплылся в улыбке.
— У тебя есть свой маленький котенок, да? — спросил он.
Лия захихикала и провозгласила:
— Ки-ся! — одной рукой она держала кота, а другой похлопала Драккала по щеке. — Ки-ся.
Все замолчали. Шей разинула рот, глядя на свою дочь в шоке, волнении и зависти.
— Ее первое слово — кися? — спросил Аркантус, мягко заданный вопрос нарушил тишину.
— Ки-ся, — согласилась Лия, наклоняясь вперед, чтобы прижаться лицом к пушистой щеке Драккала и звонко поцеловать его.
Улыбка Драккала стала шире, и он наклонил голову, чтобы нежно потереться носом о волосы Лии.
— Да, малышка. Ки-ся, — он поднял взгляд на остальных в комнате. — Теперь вам всем нужно заплатить. Я выиграл пари.
— Что? — спросила Шей, нахмурив брови. — Нет, ты этого не делал!
Секк'тхи нахмурилась, достала кредитный чип и бросила его Драккалу, который поймал его, все еще удерживая Лию. — Я объявляю фол.