Неукротимый голод
Шрифт:
Драккал взглянул на нее, направляя ховеркар в плавный подъем. Его взгляд метнулся к ее вытянутому среднему пальцу.
— Что это?
Шей опустила руку обратно на колени.
— Что это? Палец?
— Да. Что это значит?
Она усмехнулась.
— Это значит пошло оно нахуй.
Машина миновала крышу жилого комплекса, и Драккал устремил свое внимание вперед, раздвинув губы в ухмылке, обнажившей ужасные клыки.
Эти клыки определенно ее не заводили. Нет. Вовсе… не… совсем.
Шей поерзала на сиденье,
Она сжимала в руке свой рюкзак. Ей следовало убрать ногу, разорвать контакт с ним… но она этого не сделала. Ей нравилось, когда к ней прикасались. Нравилось его прикосновение.
— Итак, что значит кирайя? — спросила она. — Ты называл меня так уже несколько раз.
— Кирайя — существа с планеты, которую я когда-то называл домом. Они маленькие и очень красивые, но также опасные хищники, — он взглянул на нее краем глаза, и его ухмылка превратилась во что-то более близкое к улыбке. — Они особенно опасны, когда их провоцируют. У многих охотников остались шрамы от недооценки кирайи.
Что-то потеплело в ее груди, и сердце пропустило удар. Это было… довольно лестно. И совершенно неожиданно.
Шей ухмыльнулась.
— Тогда, наверное, я слишком многое спустила тебе с рук.
— Я возьму все, что ты захочешь дать, Шей, и попрошу еще, когда ты закончишь.
Шей покачала головой и рассмеялась. Когда ее щеки загорелись, она сморщила нос.
— Ты непослушный, непослушный котенок.
Драккал тоже засмеялся. Звук был глубоким и сочным, и только еще больше согрел ее.
— Ты можешь продолжать называть меня котенок, только если позволишь притворяться, что они сильные и смертоносные животные.
Не в силах сдержаться, она потянулась к нему и медленно провела пальцем по его покрытой шерстью руке.
— Некоторые да, — сказала она хриплым голосом.
Его уши навострились, а хвост ускорился. Атмосфера в кабине изменилась: запах его тела заполнил пространство, будто пропитывая собой воздух. Было бы так легко забыть обо всем остальном и сосредоточиться исключительно на ажере рядом с ней. Так легко принять то, что он действительно предлагал. Принять… его.
— Клянусь, кирайя, я превзошел их всех, — промурлыкал он.
На этот раз Шей действительно сжала бедра. С таким же успехом он мог бы погладить ее внизу, учитывая, как сильно на нее действовал его голос.
Шей заставила себя отвести взгляд и вернула руку к рюкзаку, изо всех сил стараясь не обращать внимания на хвост, упирающийся ей в ногу.
Остаток пути они провели в тишине, хотя она болезненно ощущала его присутствие на протяжении всего пути. Она попыталась занять себя, глядя в окна, которые снаружи были затемнены, но изнутри были совершенно прозрачными. Удивительно, но тактика почти сработала. Она никогда раньше не
видела город таким.С воздуха Подземный город обладал определенной красотой, которую она не могла отрицать. Все огни и голограммы вспыхивали на фоне темноты и заливали строения яркими красками, придавая всему ощущение гостеприимной жизни и счастья, что никак не вязалось с хаотичной суетой на этих улицах и пешеходными переходами. Путешествие на ховеркаре позволило ей понять противоречивую природу самого Подземного города — это был одновременно и обширный город с широкими улицами и высокими зданиями, и огромная серия искусственных пещер. На каждое отдельно стоящее сооружение приходилось еще несколько, встроенных непосредственно в стены и потолки, с проходами и туннелями, пересекающимися повсюду. Все было многоуровневым, но между этими уровнями не было четких границ.
Хотя весь город, несомненно, был чудом строительства и инженерной мысли, он производил впечатление полной случайности — как будто к нему подходили с более спонтанной, художественной точки зрения, чем с практической, математической.
Разнообразие транспортных средств в скоростных туннелях, по которым Драккал вел ховеркар, почти соперничало с разнообразием зданий вокруг и под ними. Конечно, не было недостатка в вещах, привлекающих ее внимание, и все же ее мысли постоянно возвращались к Драккалу. Она не позволяла взгляду следить за ним.
Она понятия не имела, где они, когда Драккал, наконец, замедлил ход машины и повел ее по цепочке извилистых боковых улочек и туннелей. У Шей сложилось впечатление, что они находятся недалеко от оживленной части города, но затененные тропинки, по которым он ехал, были в основном пустынны, если не считать кратких проблесков крошечных существ, снующих между пятнами темноты.
Учитывая характер маршрута, Шей была приятно удивлена, когда он подъехал к большой двери, ведущей в безупречно чистый гараж, в котором было припарковано несколько ховеров разного размера.
Шей подтянула ноги и обхватила рюкзак обеими руками, окидывая взглядом гараж, пока Драккал загонял машину внутрь. Они были на месте. Поездка продлилась недостаточно долго, чтобы мысленно подготовить Шей к серьезности этого момента.
Это был ее новый дом.
И все же, после многих лет тренировок, после многих лет общения с преступниками и низшими из низших, после нескольких лет постоянной опасности — и пары месяцев на выставке в частном зоопарке — она только сейчас забеспокоилась. По-своему, все эти вещи были ей знакомы. Она знала, чего ожидать от преступников, с которыми общалась, знала, чего ожидать от таких людей, как Мурген. В случае с Драккалом все было иначе.
Она вступала в новую жизнь для себя и своего ребенка, но все было неизвестно. Она не знала, чего ожидать, не знала здешних существ и что они подумают о ней, понятия не имела, найдут ли они ее желанной или…
Со стороны Драккала донесся низкий рокочущий звук, достаточно громкий, чтобы прервать мысли Шей. Она посмотрела на него.
— Я рядом, кирайя, — его губы изогнулись в улыбке, слишком мягкой для такого свирепого, звериного лица. — Не то чтобы ты нуждалась в моей защите.