Невероятные создания
Шрифт:
– Мы встретимся с Сенатом Азуриала, – сказала Мэл.
– Зачем? – спросил Найтхэнд.
– Они знают, что делать.
– Думаешь, они вообще все знают?
– Может, не все, – ответила Мэл. – Но если в принципе кто-то что-то знает, то это они.
– А что это за Сенат? Он далеко? – спросил Кристофер.
Похоже, девочку поразила его неосведомленность.
– Вообще-то он не стоит на одном месте.
Уоррен, вытирая рот платком, хмыкнул в знак согласия.
– Каждым островом управляют его обитатели – существа, люди или и те и другие сразу. А Сенат Азуриала кочует с острова на остров. Его решения признают все живущие на Архипелаге создания. Он принимает законы,
– Под «кочует», – добавил Найтхэнд, – Уоррен имеет в виду то, что здание Сената перемещается с одного острова на другой по воздуху: его переносят лунмы. Сенат останавливается в каждом городе по очереди, и для него даже выделили специальные площади.
– Разве не проще, чтобы люди шли к зданию, а не здание – к людям?
– Так было всегда, – ответил Уоррен. – Такова традиция. Она гласит: «Истина всегда в пути, готовая откликнуться на зов».
– К тому же камни, из которых построено здание Сената, привезли со своих гор сфинксы. Поэтому стены буквально впитали часть их мудрости, – добавил Найтхэнд.
– И я готова все рассказать Сенату, если вы меня туда отвезете, – сказала Мэл. – Пусть они сами решают, что делать.
– Я на милю к Сенату не подойду, – заявил Найтхэнд.
– Некоторые торговые операции Найтхэнда могут вызвать вопросы, – объяснил Уоррен.
– Контрабанда? – уточнил Кристофер.
– Конечно нет! Не неси чепуху! – отмахнулся Найтхэнд. – Всего лишь покупка и продажа некоторых товаров без уведомления властей. Не хотел беспокоить их лишний раз.
– Контрабанда, – добавила Рэтвин, – слово, которое мы не используем на этом судне. Потрудись это запомнить.
– Значит, мы с Кристофером сами туда пойдем, – сказала Мэл.
– Правда? А какое отношение имеешь к этому ты, мальчик из Иноземья?
– Начнем с того, что он – мой друг. – Мэл не смотрела на Кристофера, но он заметил, как покраснели кончики ее ушей. – А еще он – страж. Призван охранять проход между мирами.
Именно этот момент выбрал Гелифен, чтобы устроить диверсию: малыш помочился прямо на пол. Мэл вскочила на ноги:
– И не смейте его ругать, он еще маленький!
Она унесла грифона на палубу. Рэтвин, демонстрируя высшую степень отвращения, удалилась.
Найтхэнд нарушил тишину, обратившись к Уоррену:
– Есть что-то в девчонке такое… Не пойму. И дело не в том, что она выжила, несмотря на нападение наемного убийцы. Когда она рядом, возникает такое странное чувство, будто… – На лице Найтхэнда появилось выражение, которое Кристофер не смог до конца понять. – Ты чувствуешь?
Уоррен уставился в пустоту.
– Я присматриваю за судном, Найтхэнд. Без понятия, о чем ты говоришь.
Найтхэнд повернулся к Кристоферу:
– Она ж тебе чужая, верно? И ты ее знать не знал до вчерашнего дня?
Кристофер кивнул.
– Но она говорит, что вы – друзья?
– Я спас ей жизнь. Вроде того.
– Я многим спас жизнь и никого из них не считаю другом. По правде говоря, некоторым из них хотелось бы и дальше меня не знать.
Чтобы не встретиться взглядом с Найтхэндом, Кристофер поспешно отхлебнул кофе. Напиток был таким же отвратительным, как и тот, который готовил дедушка.
– Она привела меня сюда, на Архипелаг, и…
Жаль, но он не смог подобрать слова, чтобы объяснить главное: иногда, если очень повезет, между двумя счастливчиками вспыхивает искра взаимопонимания, пробивающаяся сквозь толщу времени и пространства. Она как дефибриллятор для сердца. Закаляет. Питает. И лучшее слово, описывающее это явление (оно же указывает на то, что в вашей жизни наступил крутой
поворот, благодаря которому вы вот-вот попадете в невероятное и прекрасное место), – «дружба».(Достаточно подружиться всего с одним человеком, чтобы понять, на что способно ваше сердце.)
Так что мальчик просто сказал:
– И да. Она – мой друг.
Он выглядел очень упрямым и искренним, а еще грязным – его одежда была перепачкана кровью клудде. Найтхэнд едва заметно улыбнулся, почувствовав себя очень старым. Он поспешно добавил в кофе большую часть содержимого бутылки бренди.
– Ну и что собираешься делать, Кристофер?
– Я пойду вместе с Мэл. Мы отправимся в этот Сенат.
– А как именно, – произнес Найтхэнд, прикончив одним глотком напиток, – вы собираетесь попасть туда, с учетом того, что в твоей подружке не больше пяти футов роста, а сам ты никогда не бывал на островах?
– Что-нибудь придумаем. Если вы, конечно, нам не поможете.
Найтхэнд вздохнул:
– Высажу вас на Литии, в порту Брин-Тор. Туда как раз должен прибыть Сенат. Нам не по пути, но крюк не слишком-то уж и большой придется сделать. И на этом все, ясно? У меня полно дел. Куча людей мечтает со мной увидеться, а вы и без того успели мне до смерти надоесть.
И хотя голос моряка звучал сурово, в его покрасневших глазах горел теплый свет.
Летающий Сенат
К огда они причалили к Брин-Тору на следующий день, время уже перевалило за полдень. Кристофер стоял на палубе, Гелифен сидел на его плече и внимательно наблюдал за происходящим. Уоррен, вооружившийся ведерком со смолой и широкой кистью, и Рэтвин остались на судне, а Найтхэнд отправился с незваными пассажирами в город. Они шли по мощенным булыжником улицам, на которых стояли дома, покрытые белесым налетом от морской воды. Казалось, они мерцали в свете уходящего дня. Всюду раздавался гул множества голосов.
– Оживленное местечко, – сказал Найтхэнд. – В здешний порт каждый день заходят сотни кораблей. Везут шелк-сырец [5] из Церетоса, золото из Антиока…
Они прошли мимо уличных торговцев, лавчонок и играющих детей. Один малыш увлеченно бросал мяч кошке со светящимся мехом. Ее лапы были покрыты слоем пыли, но она все равно сияла ярче уличного фонаря.
– Атидинские торговцы привозят замороженных крабов, а доушианские – паруса, изготовленные из подшерстка пегасов, – продолжал Найтхэнд.
5
Шелк-сырец – скрученные шелковые нити, из которых впоследствии создают шелковые ткани.
Кристофер завороженно уставился на феникса, усевшегося на фонарный столб. Кроме мальчика, никто не обращал на сказочную птицу никакого внимания.
Мэл беспокойно оглядывалась. Их компания выделялась в толпе: Кристофер понимал, что его джинсы не совсем вписываются в стандарты местной моды, но куда большее внимание привлекал Найтхэнд. Его рост и телосложение, а также особенная манера передвигаться по оживленным улицам – моряк врезался в толпу тараном – не оставляли равнодушными ни мужчин, ни женщин. Впрочем, слово «извините» в его словарный запас не входило.