Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невеста для генерального
Шрифт:

Хотя несколько догадок у меня все же есть.

Первая — он стукнулся головой. Вторая — вместо него теперь брат-близнец. Третья и, похоже, самая правдивая — он попросту успел с кем-то порезвиться в постели. Наверняка при его статусе и положении несложно найти ту, которая согласится доставить ему удовольствие и при этом держать язык за зубами.

Может, это и вовсе была Богдана? Не, вряд ли. Он бы на такое не пошел, слишком велик риск раскрыться. Значит, кто-то еще.

И пусть наши отношения — всего лишь фикция, а Рокотов по большому счету ничего мне не должен и уж тем более не клялся

в верности до гробовой доски, меня все равно берет зло. Внутри зудит и саднит, стоит подумать о его похождениях. Мог бы и придержать коня в узде, пока мы играем пару. Гад, и только.

— Кира, с тобой все в порядке? — раздается над ухом его голос.

— Да, а что?

— Ну, вообще-то, ты только что скрипела зубами, — хмыкает Рокотов.

— Тебе показалось, — иронично заявляю я. Так, как говорит мне он, когда я озвучиваю неудобную ему правду. При этом мы оба понимаем, что не показалось.

Ловлю на себе его недоуменный взгляд.

Да, дорогой жених, ты хороший учитель. А я способная ученица.

Глава 30. Снимай!

Кира

Через несколько часов мы уже катим из аэропорта к дому Вайсманов.

Я выхожу из машины и приоткрываю рот в изумлении.

Если честно, я ожидала увидеть что-то величественное, гротескное. Например, трехэтажный домище с позолоченными статуями или высокими колоннами, но ничего подобного.

Вайсманы живут в одноэтажном доме. Он большой, но выглядит совершенно обычно, никак не выделяясь размером по сравнению с соседними. Однако кое-чем он все-таки выделяется: украшен, будто новогодняя елка. Как и двор.

— Ух ты! — не сдерживаю эмоций я.

Восхищенно рассматриваю мерцающую иллюминацию по всему периметру дома, подсвеченную фигурку Санта-Клауса, который забирается на крышу по лестнице. Видимо, чтобы спуститься через камин и оставить подарки. Во дворе, чуть левее, стоят его большие сани, тоже украшенные разноцветными гирляндами.

Бросаю недвусмысленный взгляд на Рокотова. Мол, смотри, как надо украшать дом к празднику. Тот и бровью не ведет, берет меня за руку и шагает вперед.

Мы проходим дальше, и в дверях нас встречают Наталья и Август Адольфович.

— Здравствуйте! Проходите, — с солнечной улыбкой приветствует нас Наталья. — Мы вас уже заждались. Как долетели?

И пока Рокотов обменивается с Вайсманом рукопожатием, она спрашивает:

— Кира, как ваша нога?

Поначалу я недоуменно хмурюсь: какая нога? Тут же спохватываюсь: а-а, нога. Я так тщательно перечитывала досье, а об этом умудрилась забыть. Вот дурында.

— Все в порядке, спасибо. Обошлось легким растяжением.

Я виновато смотрю на Рокотова, но он будто и вовсе не замечает возникшей секундной заминки. Наталья вроде тоже. Мы входим.

Дом украшен и внутри. Мы шагаем мимо гостиной, где стоит большущая пушистая красавица-елка.

— Пойдемте, — Наталья приглашающим жестом зовет нас за собой, — я покажу вашу комнату.

Вскоре она открывает дверь в конце коридора, и мы оказываемся в большой комнате с большой кроватью. Не просто большой — огромной. Кажется, такой размер называют кингсайз.

Я приподнимаю бровь в немом изумлении. Потому что

больше пригодной для спанья мебели тут нет. Только пуфик у туалетного столика. Круто, что уж тут.

Рокотов, конечно, предупреждал об одной спальне на двоих. К этому я была готова. Но к тому, что и спальное место окажется одно, — нет. Надеялась, что тут будет диван или, на худой конец, кресло.

— Оставлю вас наедине. Максим, — поворачивается Наталья к Рокотову, — ужин практически готов.

— Может, вам помочь накрыть на стол? — предлагаю я.

— Ну что вы, Кира. Вы наши гости. Располагайтесь.

И она уходит.

— И как мы будем тут спать? — шепчу я.

— Кира, — вижу в глазах Рокотова смешинки, — тебе выдать инструкцию, как спать в постели?

— Не смешно, — бурчу я. — Кому-то придется спать на полу.

— Хочешь спать на полу, спи, — пожимает он плечами, — а меня вполне устраивает кровать.

Джентльмен, блин! Ну и ладно. На полу так на полу. Лишь бы не с ним.

Я демонстративно хмыкаю и тянусь к своему чемодану.

Достаю оттуда синее платье-халтер в пол, которое приготовила для сегодняшнего вечера, и топаю в ванну переодеться. Так как плечи открыты, специально беру бюст-страплесс*.

Когда выхожу, Рокотов стоит лицом к окну, засунув руки в карманы брюк. Он тоже успел переодеться, как я вижу. Сменил один костюм на другой.

Он приподнимает бровь, глядя на мой наряд.

— Это платье так не носят, Кира.

Я опускаю взгляд. В смысле так не носят? Я что, надела его задом наперед? Вроде нет.

— Что не так?

Рокотов приближается ко мне и обводит пальцем немного выпирающий верх бюста.

— Его носят без бюстгальтера.

Его голос звучит совершенно буднично, а я смущаюсь и заливаюсь краской, отшатываясь от него.

— Но я не хочу его так носить!

Там, конечно, подклад, но все равно. Начинаю злиться. Может, еще и трусы скажет снять?

— Неважно, как ты хочешь. Важно, как правильно. Разве консультант в бутике не сказала об этом?

Ну-у, вообще-то сказала, но я решила, что этой мелочью можно и пренебречь. И вообще, с каких это пор Рокотов заделался знатоком моды?

Тем временем он велит не терпящим возражений тоном:

— Снимай бюстгальтер.

И выжидающе на меня смотрит, будто ждет, что я сниму его прямо тут.

*Страплесс — бюстгальтер без бретелей на косточках с силиконовой дорожкой для дополнительной фиксации. Предназначен для одежды с открытыми плечами. Название происходит от английского слова strapless, то есть «без бретелек».

Глава 31. Омела

Кира

— Ладно, — фырчу я в ответ, — надену другое платье.

Иду к чемодану, достаю второе вечернее платье и с сожалением признаю, что надеть его не получится. Помятое. А больше нарядов, подходящих по случаю, я с собой не брала. Решила, что на горнолыжном курорте они мне не понадобятся.

Разворачиваюсь к Рокотову и вижу, как он прячет усмешку, снова принимая бесстрастный вид.

— Кира, его действительно так не носят. Это не моя прихоть. — Он делает шаг ко мне. — Так тебе помочь снять бюст или сама снимешь?

Поделиться с друзьями: