Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Шрифт:
— Какое неожиданное известие, дорогая маркиза, — сдерживая охватившую его радость, проговорил король. — Но доведите ваше доброе дело до конца и скажите, где же находится сейчас Марсель?
Маркиза открыла было рот, но спохватилась, что еще не время, и ответила:
— Вы его увидите, ваше величество. И очень скоро!
— Маркиза, вы испытываете мое терпение, — с легким недовольством проговорил король и добавил с тревогой: — Но не забывайте, снова может случиться нечто неожиданное, что помешает нашему свиданию.
Но маркиза
— Не опасайтесь этого, ваше величество. Врагам больше не удастся разлучить вас.
Король задумался и вдруг спросил:
— Марсель знает, кто его отец?
— Нет, ваше величество, — Маркиза покачала головой. — Он знает только свою несчастную мать, память о которой для него свята.
Людовик с надеждой спросил:
— Он вырос хорошим, благородным человеком?
Маркиза кивнула, проговорив с явным удовлетворением:
— Да, несмотря на все испытания и превратности судьбы, ваше величество.
— Вы мне доставили большую радость, маркиза, — растроганно проговорил король. — Да еще в том самом месте, где Марсель впервые увидел свет. Благодарю вас.
Маркиза, загадочно улыбнувшись, ответила:
— За этой радостью скоро последует другая, еще большая, ваше величество. И я очень рада, что смогу вам ее доставить.
Король хотел спросить о чем-то, но сдержался. Они сели в карету и отправились обратно во дворец.
XX. ПОРТРЕТ СЕРАФИ
В этот вечер все обитатели дворца Сорбон были в веселом расположении духа. Кастелянша обнаружила, что ее подопечной стало гораздо лучше. Лесничий Бертрам и его помощники, вернувшись домой, обнаружили подарки, присланные Марселем в благодарность за помощь в тот злополучный вечер. Великолепный серебряный рог–пороховница, полученный Бертрамом от маркиза, приводил старика в восторг, а оба его помощника никак не могли налюбоваться на свои новые пистолеты. Гассан же, вновь принятый на службу, просто ликовал от счастья.
Когда сумерки сгустились, Гассан принес в комнату хозяина зажженную свечу и, не получив никаких приказаний, тихо удалился.
Оставшись один, Марсель принялся в раздумье расхаживать из угла в угол. То, что ему рассказал Гассан, убедило его, что Бофор, брат его матери, и его сообщник Марильяк продолжают преследовать его. И то, что ему чудесным образом удалось избежать смерти, Марсель мог объяснить только одним — дух матери охраняет его. Чувство горечи и любви наполнило его сердце при мысли о той женщине, которая, подарив ему жизнь, долгие годы страдала от ненависти собственного брата и угасла в расцвете лет…
Образ матери как живой встал перед его глазами.
Наступала ночь. Во дворце стояла тишина. Король и маркиза вернулись и сидели сейчас за ужином на королевской половине.
Марсель взял со стола свечу, вышел из комнаты и направился в дальний конец коридора, где находились двери в большой зал, стены которого
были увешаны портретами всех членов семейства герцогов де Бофор. Шагнув через порог, он оставил двери открытыми. Свеча тускло осветила комнату и висевшие на стенах темные портреты предков. Краски многих из них поблекли от времени. Глубокая тишина царила кругом.Марсель поднес свечу к портретам родителей герцога и Серафи… Лица их были спокойны и суровы, но как ни вглядывался Марсель в черты деда и бабки, он не мог обнаружить ни малейшего сходства с Анатолем Бофором. Это показалось ему непонятным и странным.
Рядом висел портрет Серафи. Марсель приподнял свечу и замер, как вкопанный. Да, это была она, его бедная страдалица–мать. Это были ее ласковые глаза, устремленные на сына, это были ее ангельские черты. Она смотрела на него, словно желая и не решаясь заговорить.
Марсель поставил подсвечник на пол и опустился рядом с ним на колени. Глубокое раздумье охватило его. Он не слышал и не видел ничего, кроме сияющих глаз матери.
Между тем кто-то неслышными шагами приблизился к полуоткрытым дверям. Это была маркиза Помпадур. Осторожно заглянув в полуосвещенную комнату, она узнала Марселя и, не желая тревожить его, остановилась у порога. Простояв несколько мгновений, она вдруг резко повернулась, словно ее что-то осенило, и, стараясь идти бесшумно, заторопилась прочь.
«Да, сейчас самое время исполнить задуманное», — сказала она себе, входя в покои короля.
Людовик откровенно удивился, увидев входящую маркизу. Он поднялся и шагнул ей навстречу.
— Что вас привело сюда, мадам? — спросил он с некоторым недоумением. — Мы ведь только что расстались.
Маркиза, легко поклонившись, деловито пояснила:
— Весьма важное дело, которое я не хотела бы откладывать. Скажите, ваше величество, были ли вы когда-нибудь в зале, где висят фамильные портреты Бофоров?
Король вопросительно посмотрел на нее:
— Почему вы спрашиваете об этом? Впрочем, да, был. Несколько раз.
— И, конечно, вы видели там, ваше величество, и портрет Серафи де Бофор. Узнали ли вы ее?
— Большой портрет… Да, очень похожа, — неохотно ответил король.
Маркиза пристально посмотрела на него и твердо проговорила:
— А сейчас я прошу вас, ваше величество, последовать за мной в портретный зал.
Удивление короля возросло, и он довольно мрачно заметил:
— Позвольте мне сказать, мадам, что я предпочитаю один смотреть на этот портрет.
Но маркиза настойчиво повторила:
— И тем не менее я очень прошу вас пройти со мной туда.
Король, мгновение подумав, решил, что спорить незачем, и даже если это просто каприз маркизы, то лучше исполнить его.
— Хорошо, пойдемте.
Когда они приблизились к полуоткрытой двери в конце коридора, король увидел, что в комнате горит свет, и в некотором недоумении тихо спросил маркизу: