Невеста на откуп
Шрифт:
Псарня сейчас пустовала, а во флигеле жила семья, которая занималась обслуживанием дома. В основном здании поселились хранители, охранники и пожилая повариха с двумя внуками. Конечно, для тринадцати человек дом оказался слишком большим, однако Ллойд сказал, что в других местах было бы сложнее обеспечить защиту.
Одну из кладовок переделали в тюремную камеру, и именно там сидел тот старик, что вытащил меня из телепортационного ящика. Пока двое охранников ушли за пленником, мы завернули в комнату, которая должна была стать допросной. За столом там сидел немного помятый молодой мужчина с медальоном хранителя. Оказалось, что он должен был помогать Ллойду
– А чем он занимался ночью? Какое-то задание?
– Да, – подтвердил Ллойд и решил пояснить. – Мы опросили многих людей и сейчас склоняемся к выводу, что твои предположения об актере, который сыграл роль Вирейда, верны. Похоже, этот малый сообразил, что никто не станет оставлять его в живых после того, как он выполнит свою работу, и сбежал. Последние несколько ночей, включая сегодняшнюю, спать приходилось очень мало. Мы устроили засаду, в надежде поймать актера и расспросить, но все впустую. Планировали отоспаться сегодня утром, но не получилось.
Расспросить Ллойда более подробно не удалось: привели нашего заключенного. Постоянно что-то бубнящий, всклокоченный, бледный, но с лихорадочным румянцем на щеках и со слезящимися глазами, он производил впечатление сумасшедшего. Антимагические кандалы на запястьях заставили меня удивленно поднять брови.
Вот как. Оказывается, старик был магом! Вполне возможно, что именно поэтому схрон не могли найти. Какой-нибудь слабенький отвод глаз скрывал место от жителей ближайших деревенек, а поисковые заклинания не обнаруживали сильных магических возмущений.
Старик трясся, горбился, явно боялся, но отвечать на вопросы отказывался. Единственное, что нам удалось выяснить, это имя – Ингвар. Его полубредовая речь постоянно прерывалась приступами надсадного кашля. Конечно, можно было надавить и заставить мужчину говорить, но наш заключенный вызывал у меня только жалость.
– Ингвар, послушайте, – вмешалась я, видя, что Ллойд теряет терпение, – мой супруг сильный маг. Если вы не будете отвечать, он все равно добьется от вас признания с помощью силы. Но я не хочу этого. Давайте договоримся: вы рассказываете нам все, что знаете об этой землянке, о том, кто вас нанял и зачем, а мы создаем вам нормальные условия заключения. Будем хорошо кормить, поить, вызовем целителя, чтобы вылечить ваш жуткий кашель. Согласны?
Старик покосился не меня с каким-то благоговейным ужасом и тихо выдохнул:
– Да…
– Вы обязаны будете принести магическую клятву, что выполните условия договора, – непререкаемым тоном добавил Ллойд.
– Ладно, – после долгой паузы ответил заключенный, – я поклянусь.
Для того чтобы магия подействовала, пришлось снять с него наручники. Несмотря на опасения мужа, все прошло гладко. Ингвар принес клятву и не сопротивлялся, когда на него повторно надели кандалы.
Как только пленного увели, я спросила:
– Как тебе удалось так быстро меня забрать? Та землянка находится недалеко от Малфеста?
– Да, примерно в трех часах езды от города, но мы, конечно, добрались быстрее, магией подстегивая лошадей. Где-то за час до полудня были на месте. Могли бы и быстрее, но приходилось постоянно связываться с Вирейдом, чтобы он нас сориентировал. Не было времени собирать большой отряд, поэтому поехали вчетвером, в том числе и Орис. Мага этого болезного забрали, он почти не сопротивлялся. А ты… – Ллойд обнял меня, крепко прижав к себе. – Ты не приходила в себя. Целителя
среди нас не было, старик утверждал, что ничего не знает, и клялся, что ты была мертва. Пока добирались обратно, я чуть с ума не сошел, все время молился первопредкам, чтобы с тобой все было в порядке.– А та землянка? Вы там кого-нибудь оставили?
– Конечно. Всего двоих, но этого оказалось достаточно. Совсем недавно в ловушку попала «птичка»; судя по описанию, это тот тип, что говорил с твоим отцом. Прибыл туда с небольшим отрядом охраны. Магов среди них не было, всех удалось повязать. Скоро привезут этого типа сюда.
Мы так и стояли посреди комнаты, обнявшись. После пережитого расставания с Ллойдом не хотелось от него отходить: в его объятьях было так уютно, даже думать о допросах не хотелось. Муж, видимо, размышлял так же; он потянулся ко мне, и через секунду мы страстно целовались.
Ровно через полчаса мы снова встретились с пленником. За это время его покормили, помыли, переодели и напоили лекарствами. Приглядевшись к Ингвару, я вдруг поняла, что ошиблась в своих предположениях. Наш заключенный оказался не стариком: а мужчиной среднего возраста. Вряд ли ему было больше сорока лет, но неопрятная борода, грязные нечесаные космы, привычка сутулиться, болезнь и мешковатая мятая старая одежда – все это сильно его старило.
Допрашивать Ингвара было тяжело. Он отвлекался, постоянно повторял какие-то странные фразы. И чем дольше я за ним следила, чем больше убеждалась, что этот мужчина повредился в уме. Скоро стало понятно, почему это произошло.
Ингвар оказался четвертым сыном провинциального барона. Наследство отец разделил между двумя старшими братьями, третьего – успешно женил, а Ингвару, у которого обнаружился небольшой дар, оплатил учебу в магической академии. Усидчивость, любовь к знаниям и желание закрепиться в столице позволили младшему отпрыску барона сразу после учебы устроиться в академию на должность простого сотрудника исследовательской лаборатории, где занимались магическими экспериментами.
Через десять лет Ингвар дорос до заместителя главы лаборатории, получил ученую степень, а еще через некоторое время ему доверили преподавание. Так, трудясь в лаборатории и обучая студентов, он постепенно заработал на добротный и уютный дом в столице, хотя и не в самом престижном районе.
Маг неоднократно подумывал о женитьбе, подбирал удобную и выгодную партию. Конечно же, из аристократов, но у судьбы были совсем другие планы: Ингвар как-то незаметно для себя влюбился в одну из своих студенток. Девушка ответила такой же пылкой любовью, и маг решил, что и на обычной горожанке может жениться. Он договорился с её родителями о браке и планировал сыграть свадьбу сразу после того, как девушка окончит учебу. Ингвар летал на крыльях любви и видел впереди только счастливое совместное будущее.
Все переменилось в тот день, когда Велия напала на Тасар. Сначала ничего не предвещало разгромного поражения, но вскоре обычного преподавателя и ученого, а так же всех студентов старших курсов, призвали на защиту Родины. Необученных магов и учителей, привыкших к кабинетной работе, кинули в самое пекло. Возлюбленная Ингвара погибла на его глазах, как и многие ученики несчастного ученого. Сам маг пострадал в результате взрыва, куда-то бежал, падал, полз.
Так получилось, что его не нашли ни велийцы, отступавшие с поля боя, ни тасарцы, занявшие территорию. Зато обнаружили то ли разбойники, то ли крестьяне, снявшие с бесчувственного состоятельного аристократа не только драгоценности, но и одежду.