Невеста скованного лорда
Шрифт:
Сестра с трудом смогла повернуть голову, чтобы на меня посмотреть.
– Наставление матери. Она сказала, что ты не сможешь быстро освоить свой дар. И мне нужно тебя подтолкнуть.
– И ты подтолкнула, – я с содроганием вспомнила, как мост, на котором стоял Освальд, чуть не рухнул в пропасть.
– Уж как сумела, – пожала плечами Брижина и поморщилась от боли.
– А если бы рубка обрушилась и нас завалило камнями? – мысль об этом не давала мне покоя. – Если бы Освальд рухнул в пропасть?
– Ну, не рухнул же. Наши с тобой возможности равны. Не знаю, как предыдущая десе-нари умудрилась победить в сражении. Помоги встать, –
– Сама не дойдёшь.
– Послушай, – она прислонила голову к плечу возлюбленного, но говорила при этом со мной, – я не прошу у тебя прощения. И не ищу понимания. Я сделала то, что должна была. Ради нас всех. Не думай, что мне далось это легко.
Я попыталась представить себя на её месте. Получившей послание, в котором мама просит меня сразиться с родной сестрой. И биться не вполсилы, а насмерть. Нашла бы я в себе мужество выполнить такую просьбу?
– Я не злюсь на тебя, – ответила я после продолжительной паузы. К этому времени мы уже прошли больше половины ступеней, ведущих в подземный коридор.
Обратная дорога далась нам намного проще. До этого молчаливые камни, воспоминания которых Брижина вытягивала раньше силой десе-нари, теперь добровольно разговаривали с нами и подсказывали путь.
– У-у-у… сюда-а… у-у... – гудели они, а потом за спиной перешёптывались чуть тише. – У-у-у… срази-ились… у-у… сразились… У-у-у… поптывё-от… у-у… скоро остров полывё-от…
По пути Освальд рассказал нам о той битве, которая была уготована в рубке ему. Достигнув центра моста, он почувствовал нечто странное. Его пронзило столь яркое ощущение оси острова, что его пригвоздило к месту. Казалось, вся груда островных камней легла ему на плечи, так тяжело было шевелиться. И пока его сознание вместе с островом покачивалось на волнах океана, камень за камнем он начал ощущать прорехи в каменной глыбе Иль-Нойер. Мёртвые участки. И один из них находился как раз в рубке. Целая сеть мёртвых корней Тэинора, Каменного древа, лежала на дне пропасти. Их безжизненные сети оплетали рубку внутри стен и тем самым много веков укрывали её от заклинательниц и от эрра. Но стоило мне вспыхнуть светом во время сражения с Брижиной, как корни, вместе с остальными камнями, ожили вновь.
– Я могу управлять ими, – сказал Освальд. – Не знаю, когда научился. Возможно, дело в передавшейся от тебя силе. А может быть, эрр всегда был на это способен, но слишком ослаб, отдавая тонущему острову свою энергию.
– По сути, ничего удивительного, – отозвалась Брижина. – Эрр Иль-Нойер отличается от любого другого. В нём кровь многих поколений заклинательниц.
– То есть теперь ты можешь управлять островом? – попыталась я понять.
– Увы, нет. Те части рулевого механизма по периметру, которые показаны на схеме. Они все мертвы. Через них не пробиться. Пока ты не оживишь их, рубка бесполезна.
– Значит, надо найти их и восстановить, – ответила я решительно.
– Да, – согласился супруг. – Но отправиться туда придётся через подземную дорогу. И сначала нужно предупредить Хранителей острова. Нам понадобится помощь.
– Под землёй есть дорога к побережью? – удивилась я.
– Я тоже до сегодняшнего дня не знал. Но она есть. Пока не восстановим все каналы, лучше не привлекать к себе внимание.
Осторожность и правда была не лишней. Если Служительницы поймут, что мы задумали, то обязательно
попытаются помешать. А это всё только усложнит.– Тогда начнём с противоположного от Жермэна берега, – предложила я. – Мы можем сделать всё у них под носом, и они даже не узнают.
– Надеюсь, так и получится, – ответил Освальд, но в его голосе не чувствовалось уверенности. Провести Служительниц действительно будет непросто. У них повсюду глаза и уши.
В дорогу мы решили выдвинуться несколькими днями позже. Эмельен с помощью силы взывея помог нам отправить послания союзникам, и пока те принимали нужные меры, Брижина восстанавливалась. Её здоровье пострадало не столько от утомительной битвы, сколько от моей силы, которая заполнила всю рубку. Но Эмельен сказал, что сестра вскоре поправится и поводов для волнения нет.
– Но под землёй нам придётся преодолеть весь путь пешком, – возразила я. – Это несколько дней дороги.
– Она справится.
И она действительно справилась. Настоящая сложность возникла только в конце пути.
Выход из подземного коридора, по которому мы добирались до побережья, был завален камнями. И нам с Брижиной пришлось потрудиться, чтобы убрать их и сделать нормальный проход. Но наши усилия того стоили. После мрачных катакомб солнечный свет вызвал приступ боли и блаженства одновременно. Я зажмурилась, закрывая лицо рукой. В воздухе запахло солью и первой весенней свежестью. Взамен растаявшего снега, землю покрывал тонкий слой светло-зелёной и нежной травы.
– Здесь уже тепло! – воскликнула я.
– На Иль-Нойер зимы короткие, – ответил Освальд. Он вышел вслед за нами и обнял меня, окидывая взглядом терзаемый волнами берег. Погода была слегка ветреная, но не промозглая.
До условленного места добираться было совсем недолго. Там нас уже дожидался экипаж, и я с облегчением опустилась на мягкое и тёплое сиденье. До этого я так мало значения придавала комфорту. Но несколько дней под землёй в окружении жёстких и холодных камней изменили мой взгляд на удобства.
– Надеюсь, нам больше не придётся добираться до резиденции пешком, – сказала я обнадёжено.
– Я тоже, – признался Освальд.
День был в самом разгаре, и хотя нам нужен был отдых, мы приняли решение сначала отыскать то место, где располагалась одна из башен рулевого механизма. Составленная купцом схема оказалась весьма точной. Хотя башня за многие годы разрушилась, и её основание было погребено под слоем почвы, Освальд смог его обнаружить. Он воспользовался силой эрра и указал на то место, где не смог прочувствовать землю.
– Скорее всего, башня и механизм там.
– Думаю, нам понадобятся лопаты.
Почва, в отличие от камней, очень плохо откликалась на зов. В ней было перемешано слишком много всего, включая перегной. Поэтому силой заклинательниц проблему решить у нас не вышло.
– Запомним это место и вернёмся сюда позже. Подготовившись и немного отдохнув, – предложила я.
Все послания, которое Эмельен отправил нашим союзникам, дошли точно в руки. Поэтому за нами не было погони и нашлось достаточно помощников. А способность Эмельена напускать кратковременный морок, помогала укрываться от лишних глаз. К месту разрушенной башни мы отправились ранним утром. С нами было несколько Хранителей, задача которых заключалась в том, чтобы расчистить глубокий слой почвы. Мы же с Брижиной помогали им по-своему. Убирали частицы песка и мелкие камни, хотя бы они нам подчинялись.