Невеста со скальпелем. Книга 2
Шрифт:
Ирсен достал из ларца документы на плотной гербовой бумаги, непонятный кругляш из металла и кольцо-печатку.
Зрители снова ахнули, но теперь к леди присоединились лорды, и неизвестно, кого подарок потряс больше. Я одна ничего не понимала. Что за круглый предмет? У меня забрезжила смутная догадка. Пугающая, честно говоря, догадка.
— Ирсен? — насколько же потрясён царос, что он отошёл от официального стиля и обратился не по титулу, а по имени?!
Свёкр обмахивает платком побледневшую свекровь.
Мне окончательно стало не по себе.
Ирсен же откровенно
— Мили, в состав Варильского герцогства входит графство Льёр, славящееся аметистовыми рудниками. Графство станет третьим моим презентом на обручение. Пожалуйста, прими документы на владение землёй, на титул, печать и графское кольцо.
Я хлопала глазами и ощущала себя очень глупо. Слов у меня не было. Такое чувство, что стараниями Ирсена я дар речи так и не верну.
Ирсен протянул мне перечисленные предметы, и я взяла. Как отказаться? Отказ от обручальных подарков наверняка означает и отказ от свадьбы.
Пока я осознавала крутые перемены в своём положении, Ирсен вытащил из ларца острозубый фиолетовый венец. На меня окончательно напал ступор. Ирсен высоко поднял венец и возложил мне голову.
— Леди воистину эксцентрична, — услышала я шёпот.
— Она даже не склонилась!
Зато Ирсен склонился. Точнее, сначала его сопровождающий незаметно переместился на мою сторону и принял у меня документы, печать и шкатулку с гарнитуром. Отдать кольцо-печатку Ирсен мне не позволил, а надел мне на палец, затем Ирсен низко склонился и поцеловал мою руку:
— Мои поздравления, графиня. Мили, должен признать, графская корона тебе очень идёт.
А у меня по-прежнему нет слов. Потому что подарок… С одной стороны, очевидно, что графство по факту останется в составе герцогства и под управлением Ирсена, хотя бы по той простой причине, что я не знаю, что с графством делать. То есть я догадываюсь, что надо развивать инфраструктуру, собирать налоги, следить за порядком. Но как?!
С другой стороны, будет свадьба или нет, а я уже графиня, и обратно подарок не забрать. Хотя, наверное, вассальная зависимость должна всё равно оставаться.
Целое графство…
Кстати, если подумать, то я ведь хозяйка на своей земле, так? А значит никто не вправе запретить мне открыть больницу или медицинскую школу. Что бы ни решил сегодня Совет, решение не коснётся моих территорий.
— Графиня Льёр, — первым поздравить меня подошёл царос.
Я присела в реверансе:
— Ваше Царосское Величество.
— Графиня, встаньте. Сегодня ваш праздник. Я от души желаю вам счастливой судьбы с моим племянником. Я рад, что назову столь очаровательную особу своей семьёй.
Какие перемены. Ещё недавно хотел отменить приказ, а теперь запрещает даже думать о расторжении помолвки. Ирсеном нельзя не восхищаться.
На правах родни к нам подошли родители Ирсена:
— Мили, теперь, когда вы официально представлены, добро пожаловать в наш дом, — свекровь перескочила с «ты» на «вы». Из-за присутствия цароса?
— Благодарю, леди.
— Дорогая, не преувеличивай, — внезапно хмыкнул
свёкр и с ехидцей посмотрел на Ирсена. — Сын, когда ты сказал, что дары приготовлены наспех, я был уверен, что ты привираешь, чтобы произвести впечатление. Но к моему удивлению ты сказал чистую правду. Позволь дать тебе совет, впредь будь предусмотрительнее. Если бы я, также как ты, попытался вручить твоей маме первое, что попадётся под руку в кабинете, тебя бы, сын, не было.Свёкр улыбнулся абсолютно невинно и похлопал Ирсена по плечу.
— Я учту, отец.
— Мили, — свёкр переключился на меня, — я настаиваю, чтобы накануне свадьбы вы несколько дней погостили у нас. Не беспокойтесь, приличия будут соблюдены, Ирсен на время, пока вы у нас гостите, переедет.
Царосу заметно оживился и перехватил разговор:
— Ирсен, забирай Мили и позволь гостям вас поприветствовать, иначе, боюсь, ты рискуешь дождаться, что ради Мили тебя не только из дома выставят.
Сумасшедшая семейка.
Но атмосфера на удивление уютная. За внешней колкостью чувствовалось бесконечное тепло и забота. Стоило родителям увериться, что Ирсен серьёзен, и они тотчас отбросили свое предубеждение и приняли меня.
— Твои родители такие милые, — шепнула я.
— Почему бы тебе не пожить у них до нашей свадьбы? Про барона сегодняшнего дня ты можешь забыть.
— И забуду! Спасибо, Ирсен. Простого «спасибо» явно мало.
Ирсен качнул головой:
— Достаточно того, что ты станешь моей женой. Договорились?
— Угу.
Разговор пришлось прервать — на нас обрушились потоки лести дорвавшихся до нас гостей. Прежняя сдержанность испарилась. Мною шумно восхищались, меня называли смелой, эксцентричной, меня поздравляли, дамы звали меня на вечера. Хотя Ирсен стоял рядом, и я, как и положено леди, опиралась на его локоть, Ирсен не получал и трети того внимания, которое оказывали мне.
— Потерпи ещё чуть-чуть, — я не столько услышала, сколько догадалась, что он сказал.
Потерплю, куда я денусь.
— Дамы и господа, мы с невестой сердечно благодарим вас. Я бы хотел вместе с вами поднять в честь графини бокал «Кошивиель», — судя по очередному хоровому вздоху, Ирсен верен себе и вновь нокаутирует публику.
Жаль, не могу оценить, в чём соль.
По его знаку в холл потянулась вереница официантов, несущих подносы, заставленные тонконогими высокими бокалами на две трети заполненные тёмно-бордовым вином. Запахло сладкими ягодами. Первым бокал получил царос, однако Его Величество спокойно дожидался, пока остальные гости тоже получат напиток.
Свекровь, улучив момент, подобралась ко мне:
— Мили, я смирилась с тем, что ты не привьёшь моему сыну уважение к правилам и традициям, но хотя бы научи его не сорить деньгами. Дорогая, вот объясни мне, зачем поить пиявок?! В конце концов, ты уже почти жена, это и твои деньги тоже.
— Леди…
Я получила свой бокал.
По идее, первый тост в любом случае должен быть не в мою честь, а в честь цароса.
Наверное, именно поэтому Его Величество взял инициативу на себя, отсалютовал мне бокалом: