Невеста тёмного князя
Шрифт:
Глава 9
– Ты куда? – с тревогой спрашивает Бер, когда я меняю направление. Иду не к избе, а к колодцу.
Сделаю самую простую, самую лёгкую и доступную сейчас.
Я понимаю, что остуда не убирает чувства. Если я действительно что-то чувствую к Беру, то моё чувство не уйдёт. Зато она снизит накал страстей, изрядно их приглушит. Она сможет затушить пожар, горящий в моей груди.
Если бы я знала, что вместе с лесным пожаром, разгорится и пожар в моём сердце.
Бер стоит такой высокий, красивый, невозмутимый.
– Сейчас вернусь, – откликаюсь я, спеша к колодцу.
– Ты первый человек, который отвечает мне так глупо на вопрос, – смеётся Бер. – Я за короткое время с тобой смеюсь больше, чем за всю мою жизнь.
Я слышу его совсем близко. Рядом с собой.
Так резко оборачиваюсь, что платье облегает мои ноги.
Бер кладёт руку мне на поясницу, обжигая кожу даже через ткань платья.
– Пойдём в дом, моя сладкая малинка, – певуче произносит он.
Такое начало предвещает слишком предсказуемое развитие событий.
– У меня совсем нет ничего из съестного, – говорю я слегка отстраняясь.
– Ты отсылаешь меня на охоту? – удивлённо поднимаются брови у Бера.
– А, что такого? Ты мужчина, и охота твоя прерогатива, – стараюсь не смотреть на него.
– Это я знаю, – резко разворачивает меня к себе лицом. Глаза его сверкают от ярости. Как же быстро меняется у него настроение. – Ты меня отсылаешь потому, что я тебе неприятен?
Я мотаю головой, не в силах вымолвить ни слова.
– Ты меня боишься, потому что я оборотень? – в резких словах сквозит горечь.
– Нет, нет, что ты, – кладу ему руку на грудь. – Я не боюсь тебя.
Я боюсь себя. Своей тяги к тебе, к совершенно незнакомому человеку. Откуда ты взялся на мою голову.
– Тебе надо искупаться и постирать одежду, – морща нос, говорит Бер.
Я принюхиваюсь.
– Ничем от меня не пахнет, – с обидой говорю я.
– От тебя несёт другим мужчиной. Этот запах приводит меня в состояние бешенства. Я плохо себя контролирую, – признаётся Бер, хриплым, срывающимся голосом. – Как только я подхожу к тебе, его запах приводит к тому, что я хочу…
– Что ты хочешь? – наивно спрашиваю я, надеясь, что смогу ему помочь.
– Чтобы ты помылась, – другим голосом, преувеличенно весёлым, говорит он. – И больше ничего. Смой с себя его запах.
Дался ему этот запах. Я ничего не чувствую. Но и пахнуть каталинским князем не хочу.
Мыться в холодной воде особого желания нет. Лохани для мытья у меня в избушке тоже нет. Придётся греть воду магией прямо в ведре и мыться рядом с колодцем.
– Я могу тебе помочь, – с готовностью вызывается Бер. – Воду натаскать, спинку потереть…
Он дрожит от предвкушения.
– Бер, то, что я ведунья и живу на опушке леса, не значит, что меня некому защитить, – предупреждаю его я. – Я не говорю об отце и братьях, которые, если узнают, что ты обесчестил меня, заставят жениться.
– Меня никто не может заставить, – угрюмо отвечает Бер.
– И это тоже
говорит не в твою пользу.Он смотрит на меня исподлобья.
– Ты хочешь соблазнить честную девушку и не нести за это ответственности? В нашем княжестве такое с рук не сходит.
– Я понял, ты хочешь напугать меня?
– Напугать женитьбой на себе? Это даже звучит обидно.
– А что же тогда?
– Я не желаю выходить замуж. Поэтому и сбежала из дома. От постылого, навязанного отцом жениха.
– Так вот откуда на тебе этот запах.
– Нет, – мотаю я головой.
– Твой жених Арс Каталинский, а ты сама княжна Арденского княжества, – он не спрашивает. Он утверждает, а я не знаю, что ему ответить. Совершенно растерялась. – Почему сразу мне не сказала?
Я испуганно смотрю на него. Не буду признаваться. Тогда он не посмеет на меня даже смотреть. А я нелогично хочу, чтобы он продолжал целовать меня, ненароком дотрагиваться, обнимать при каждом удобном случае.
Мне нравятся те чувства, которые я испытываю к нему. Пусть даже они и под запретом. Пусть мы не будем вместе. Но здесь и сейчас нас свела судьба. И я хочу насладиться этим, чтобы потом вспоминать, какой сладкой может быть любовь.
Именно сейчас, истекая кровью, честь борется с моей тягой к этому загадочному мужчине.
– Я ведунья.
– Княжна тоже ведунья.
– Думай что хочешь. Кто я такая, чтобы разубеждать тебя. Целовать княжну приятнее, чем ведунью?
– Что за бред ты несёшь?
– А ты?
– Ты самая сложная девушка из всех, которых я встречал, – тяжело вздыхает он. – Пожалуй, я действительно отправлюсь на охоту. Вот только как я потом найду тебя?
– Это просто. Морок на тебя не действует. Ты же во время ритуала был со мной в круге.
Бер кивает и уходит в избушку, чтобы появиться оттуда с луком и стрелами.
– Ты где их взял? – спрашиваю я. Я точно знаю, что ни лука, ни стрел у меня не было. И у него ничего, кроме меча и ножа, тоже не было.
– Наследство от наёмников. Кстати, они оставили и мешки с едой.
Дождавшись, когда Бер скроется в лесу, я бегу в дом и достаю душистое мыло.
Вернувшись с полотенцем и чистой рубашкой, которых у меня здесь в избытке, я достаю воду из колодца. Слегка подогреваю её несложным заклинанием и раздеваюсь.
Мочалки у меня нет. До этого момента она мне и не нужна была. Обойдусь и так, главное, что у меня мыло есть.
Выливаю на себя полведра воды и начинаю намыливаться. Вытягиваю правую руку и застываю.
На ней чуть повыше запястья я вижу пятно, отдалённо похожее на рисунок. Нечёткий, непонятный и появившийся недавно. Определённо его у меня никогда не было.
С остервенением тру руку. До красноты, до боли. Но проклятое пятно не исчезает.
Глава 10
Князь Ярослав, отец Валери
В ожидании свадебного посольства из Каталинского княжества мы сидим в кабинете и обсуждаем предстоящее замужество моей дочери.