Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Невеста тёмного князя
Шрифт:

Глава 9

– Ты куда? – с тревогой спрашивает Бер, когда я меняю направление. Иду не к избе, а к колодцу.

Сделаю самую простую, самую лёгкую и доступную сейчас.

Я понимаю, что остуда не убирает чувства. Если я действительно что-то чувствую к Беру, то моё чувство не уйдёт. Зато она снизит накал страстей, изрядно их приглушит. Она сможет затушить пожар, горящий в моей груди.

Если бы я знала, что вместе с лесным пожаром, разгорится и пожар в моём сердце.

Бер стоит такой высокий, красивый, невозмутимый.

Вот только глаза выдают. Они при взгляде на меня полыхают так жарко, что я начинаю плавиться, как лёд на июльском солнце.

– Сейчас вернусь, – откликаюсь я, спеша к колодцу.

– Ты первый человек, который отвечает мне так глупо на вопрос, – смеётся Бер. – Я за короткое время с тобой смеюсь больше, чем за всю мою жизнь.

Я слышу его совсем близко. Рядом с собой.

Так резко оборачиваюсь, что платье облегает мои ноги.

Бер кладёт руку мне на поясницу, обжигая кожу даже через ткань платья.

– Пойдём в дом, моя сладкая малинка, – певуче произносит он.

Такое начало предвещает слишком предсказуемое развитие событий.

– У меня совсем нет ничего из съестного, – говорю я слегка отстраняясь.

– Ты отсылаешь меня на охоту? – удивлённо поднимаются брови у Бера.

– А, что такого? Ты мужчина, и охота твоя прерогатива, – стараюсь не смотреть на него.

– Это я знаю, – резко разворачивает меня к себе лицом. Глаза его сверкают от ярости. Как же быстро меняется у него настроение. – Ты меня отсылаешь потому, что я тебе неприятен?

Я мотаю головой, не в силах вымолвить ни слова.

– Ты меня боишься, потому что я оборотень? – в резких словах сквозит горечь.

– Нет, нет, что ты, – кладу ему руку на грудь. – Я не боюсь тебя.

Я боюсь себя. Своей тяги к тебе, к совершенно незнакомому человеку. Откуда ты взялся на мою голову.

– Тебе надо искупаться и постирать одежду, – морща нос, говорит Бер.

Я принюхиваюсь.

– Ничем от меня не пахнет, – с обидой говорю я.

– От тебя несёт другим мужчиной. Этот запах приводит меня в состояние бешенства. Я плохо себя контролирую, – признаётся Бер, хриплым, срывающимся голосом. – Как только я подхожу к тебе, его запах приводит к тому, что я хочу…

– Что ты хочешь? – наивно спрашиваю я, надеясь, что смогу ему помочь.

– Чтобы ты помылась, – другим голосом, преувеличенно весёлым, говорит он. – И больше ничего. Смой с себя его запах.

Дался ему этот запах. Я ничего не чувствую. Но и пахнуть каталинским князем не хочу.

Мыться в холодной воде особого желания нет. Лохани для мытья у меня в избушке тоже нет. Придётся греть воду магией прямо в ведре и мыться рядом с колодцем.

– Я могу тебе помочь, – с готовностью вызывается Бер. – Воду натаскать, спинку потереть…

Он дрожит от предвкушения.

– Бер, то, что я ведунья и живу на опушке леса, не значит, что меня некому защитить, – предупреждаю его я. – Я не говорю об отце и братьях, которые, если узнают, что ты обесчестил меня, заставят жениться.

– Меня никто не может заставить, – угрюмо отвечает Бер.

– И это тоже

говорит не в твою пользу.

Он смотрит на меня исподлобья.

– Ты хочешь соблазнить честную девушку и не нести за это ответственности? В нашем княжестве такое с рук не сходит.

– Я понял, ты хочешь напугать меня?

– Напугать женитьбой на себе? Это даже звучит обидно.

– А что же тогда?

– Я не желаю выходить замуж. Поэтому и сбежала из дома. От постылого, навязанного отцом жениха.

– Так вот откуда на тебе этот запах.

– Нет, – мотаю я головой.

– Твой жених Арс Каталинский, а ты сама княжна Арденского княжества, – он не спрашивает. Он утверждает, а я не знаю, что ему ответить. Совершенно растерялась. – Почему сразу мне не сказала?

Я испуганно смотрю на него. Не буду признаваться. Тогда он не посмеет на меня даже смотреть. А я нелогично хочу, чтобы он продолжал целовать меня, ненароком дотрагиваться, обнимать при каждом удобном случае.

Мне нравятся те чувства, которые я испытываю к нему. Пусть даже они и под запретом. Пусть мы не будем вместе. Но здесь и сейчас нас свела судьба. И я хочу насладиться этим, чтобы потом вспоминать, какой сладкой может быть любовь.

Именно сейчас, истекая кровью, честь борется с моей тягой к этому загадочному мужчине.

– Я ведунья.

– Княжна тоже ведунья.

– Думай что хочешь. Кто я такая, чтобы разубеждать тебя. Целовать княжну приятнее, чем ведунью?

– Что за бред ты несёшь?

– А ты?

– Ты самая сложная девушка из всех, которых я встречал, – тяжело вздыхает он. – Пожалуй, я действительно отправлюсь на охоту. Вот только как я потом найду тебя?

– Это просто. Морок на тебя не действует. Ты же во время ритуала был со мной в круге.

Бер кивает и уходит в избушку, чтобы появиться оттуда с луком и стрелами.

– Ты где их взял? – спрашиваю я. Я точно знаю, что ни лука, ни стрел у меня не было. И у него ничего, кроме меча и ножа, тоже не было.

– Наследство от наёмников. Кстати, они оставили и мешки с едой.

Дождавшись, когда Бер скроется в лесу, я бегу в дом и достаю душистое мыло.

Вернувшись с полотенцем и чистой рубашкой, которых у меня здесь в избытке, я достаю воду из колодца. Слегка подогреваю её несложным заклинанием и раздеваюсь.

Мочалки у меня нет. До этого момента она мне и не нужна была. Обойдусь и так, главное, что у меня мыло есть.

Выливаю на себя полведра воды и начинаю намыливаться. Вытягиваю правую руку и застываю.

На ней чуть повыше запястья я вижу пятно, отдалённо похожее на рисунок. Нечёткий, непонятный и появившийся недавно. Определённо его у меня никогда не было.

С остервенением тру руку. До красноты, до боли. Но проклятое пятно не исчезает.

Глава 10

Князь Ярослав, отец Валери

В ожидании свадебного посольства из Каталинского княжества мы сидим в кабинете и обсуждаем предстоящее замужество моей дочери.

Поделиться с друзьями: