Невидимки
Шрифт:
– Эмпаты, - проворчал Фитц.
– Просто будь честным. Вперед. Что ты видел в Таинственном разуме Мисс Фостер?
Фитц повернулся к Софи, и даже в тусклом свете она увидела румянец, заливающий его щеки.
– Я, возможно, видел кое-что... но это не были на самом деле мысли. Это больше походило... на чувства.
– О?
– спросил Киф, а Софи почувствовала, будто ее живот наполнился кипящей лавой.
– Это означает, что ты...
– Мы теряем время!
– перебила Софи.
– Совет может оказаться здесь в любую секунду, и я все еще понятия не имею, куда нам идти.
–
– Значит... нам все еще нужно во Флоренцию, верно?
– Когда Фитц кивнул, Киф спросил Софи, - Разве в твоей фотографической памяти не спрятано несколько картинок города?
Она видела картины Флоренции, но...
– Это не говорит, куда мы идем.
– Мы что-нибудь придумаем. И как только мы это сделаем, то накостыляем Фитцу пару раз и пошлем Черного Лебедя с его убогими, нерифмованными загадками. А пока, — Киф снова схватил Софи за руку, — мы сделаем это!
Они едва успели схватиться за руки, прежде чем Киф потянул всех с края утеса.
Глава 3
Киф смеялся, пока все остальные кричали и молотили руками, когда они резко падали в океан.
– Ничего себе, прямо как младенцы. Не волнуйтесь, Фостер справится.
Его уверенность растопила туман в голове Софи... позволив ей достаточно сфокусироваться на энергии, текущей по ее венам вместе с адреналином. Она вытолкнула силу из своего разума, и гром расколол небо, послав их в пустоту.
Когда они плыли в темноте, Софи представляла картинку Флоренции, которую она видела: Мраморные церкви. Красные крыши. Золотая река красочных зданий.
Она сконцентрировала внимание на своем любимом ориентире: Собор Санта-Марии дель Фиоре[Собор Санта-Марии дель Фиоре (Дуомо) - (итал. La Cattedrale di Santa Maria del Fiore, Duomo) — кафедральный собор во Флоренции, самое знаменитое из архитектурных сооружений флорентийского кватроченто. Находится в самом центре города, на соборной площади. ]. Гром снова раздался, разрубив черноту ослепительным светом.
Они выскользнули через пылающую трещину и упали на переполненный внутренний двор, врезавшись в мраморную стену кучей малой.
– Тебе все еще нужно поработать над приземлениями, - простонал Киф, когда выбирался из-под Фитца.
Софи была более сосредоточена на боли в ее голове, когда сотни голосов впились в ее разум. Людские мысли расходились как радиоволны даже с ее непроницаемой блокировкой. К счастью она научилась, как оградить разум, представив невидимый барьер вокруг ее головы.
Фитц потер свои виски, ясно делая ту же самую вещь, и утомленно улыбаясь ей, но она отказалась улыбаться в ответ. Теперь они потерялись в Запретном Городе, и это все была его вина.
– Тут странно пахнет, - сказала Биана.
– Вероятно, человеческие загрязнения, - пояснил Фитц.
– Но я не помню настолько сильный запах.
– Я тоже, - сказала Софи. Воздух чувствовался густым и с причудливым запахом карамели. Совсем не то, что она ожидала на земле пасты и чеснока.
– Итак, мы действительно невидимые?
– спросил Декс, наблюдая за толпой людей, огибавшей их.
– Или им больше интересна та куполообразная
– Он указал на знаменитый собор Дуомо через двор.
– Вероятно и то, и то.
– Фитц вытащил маленький черный шар из своего ранца.
– Папа дал мне темнитель, чтобы помочь нам спрятаться.
Устройство, искривляющее свет и звук в ограниченном радиусе, чтобы спрятать что-то внутри.
– Ты серьезно?
– спросила Биана.
– Тогда какой был смысл в этих уродливых костюмах?
– Это называется быть осторожными, - сказал ей Фитц.
– Плюс, я - Бэтмен!
– добавил Киф.
– Но, пожалуй, сниму куртку. Почему здесь так жарко?
– Слишком много людей, недостаточно деревьев, - сказал Фитц, когда снял свой шарф и пальто, оставшись в довольно обтягивающей синей футболке.
Биана сбросила свою толстовку, показав футболку с желтой мишенью.
– Мне понравились только несколько девушек оттуда, - сказала ей Софи, указывая на групповое изображение Людей Иск.
– Даже если у них супер странные волосы.
– Мм, там парень, у которого синий мех на всем теле, а ты сосредоточилась на волосах девочек?
– спросил Киф.
– И эй, желтая футболка у когтистого чувака может быть такой же обтягивающей как у Фитца!
– Ревнуешь?
– спросил Фитц, потягиваясь и показывая довольно внушительные мышцы.
– Разве мы не должны попытаться выяснить, куда нам идти?
– спросил Декс, запихивая толстовку в свой ранец и прижимая тонкие руки к груди.
– Вероятно, - согласился Киф.
– Но сначала... что это?
– Он указал семью, поедающую банальное мороженое.
– Не важно что это, я это хочу!
– Думаю, это джелато[Джелато, также Желато (итал. gelato) - популярный итальянский замороженный десерт из свежего коровьего молока, сливок и сахара, с добавлением ягод, орехов, шоколада и свежих фруктов. Джелато отличается от обычного мороженого низким содержанием молочных жиров: в джелато их в несколько раз меньше, чем в обычном мороженом (в джелато - 4-6%). При этом в джелато больше сахара.], - сказала ему Софи.
– И забудь.
– На самом деле, думаю, что идея-то хорошая, - сказал Фитц.
Киф наклонился ближе к Софи.
– На случай, если ты решишь спросить... именно поэтому он мой лучший друг.
Софи вздохнула.
– Даже если бы у нас было на это время, как ты планируешь заплатить за него?
Ее друзья привыкли покупать все через свой фонд рождения... через специальный счет, созданные при их рождении, с большим количеством денег, чем они когда-либо могли использовать за всю свою жизнь. Но фонд был бесполезен за пределами Потерянных Городов.
– Разве эта штука не сработает?
– спросил Декс, вытаскивая комок мятой цветной бумаги.
– Я хранил это с тех пор, когда мы были в другом Запретном Городе после нашего похищения.
В Париже и Флоренции действительно была одна валюта, но...
– У нас нет времени на джелато!
– сказала Софи.
Киф закинул руку ей на плечо.
– Фостер, Фостер, Фостер. Поживем немного.
– Ты знаешь, он будет продолжать настаивать до тех пор, пока не получит то, что хочет, верно?
– спросила Биана.