Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Это не произвело никакого впечатлнія. Онъ попробовалъ другой аргументъ:

— Да и какая мн въ этомъ прибыль-то? — началъ онъ тономъ нестерпимой обиды.

— Будетъ! — крикнулъ голосъ съ неожиданной, удивительной энергіей. Я о теб позабочусь, только длай, что теб велятъ. Сдлать это ты сумешь. Хоть ты и дуракъ, а все-таки сумешь.

— Говорю вамъ, сэръ, я совсмъ на это не гожусь. Со всмъ къ вамъ уваженіемъ…. но все-таки не гожусь.

— Если ты не замолчишь сію же минуту, я опять буду вывертывать теб руку, — сказалъ Невидимый. Мн надо подумать.

Вскор два продолговатыхъ четыреугольника желтаго цвта блеснули между деревьями, и въ сумрак затемнла квадратная

башня церкви.

— Я буду держать руку у тебя на плеч,- сказалъ голосъ, пока мы не пройдемъ деревню. Иди и не пробуй дурачиться. Если попробуешь, — тмъ хуже для тебя.

— Это я знаю, — сказалъ мистеръ Марвель. Все это я прекрасно знаю.

Горемычнаго вида человкъ и въ старой шелковой шляп прошелъ со своею ношей по улиц маленькой деревушки и пропалъ, въ сгущавшемся мрак за предлами огней въ окнахъ.

XIV

Въ Портъ-Стоу

Въ десять часовъ слдующаго утра мистеръ Марвель, небритый, грязный и запыленный, глубоко засунувъ руки въ карманы и безпрестанно надувая щеки, съ видомъ усталымъ, тревожнымъ и разстроеннымъ, сидлъ на скамейк у дверей маленькой гостиницы, въ предмстьяхъ Портъ-Стоу. Рядомъ съ нимъ лежали книги, но теперь он были связаны веревкой. Узелъ былъ брошенъ въ сосновомъ лсу за Брамбльгорстомъ, согласно нкоторой перемн въ планахъ Невидимаго. Мистеръ Марвель сидлъ на скамейк и, хотя никто не обращалъ на него ни малйшаго вниманія, волновался до крайности. Руки его съ лихорадочнымъ безпокойнымъ любопытствомъ, то и дло, ощупывали его различные карманы.

Но когда онъ просидлъ, такимъ образомъ, уже почти цлый часъ, изъ гостиницы вышелъ старый матросъ съ газетой въ рукахъ и помстился рядомъ съ нимъ.

— Славный денекъ! — сказалъ матросъ.

Мистеръ Марвель посмотрлъ вокругъ съ чмъ-то очень похожимъ на ужасъ.

— Да, — сказалъ онъ.

— Какъ разъ подходящая ко времени погода, — продолжалъ матросъ тономъ, не терпящимъ возраженій.

— Совершенно, — сказалъ сказалъ мистеръ Марвель.

Матросъ вынулъ зубочистку и на насколько минутъ занялся исключительно ею. Глаза его между тмъ могли на свобод разсматривать запыленную фигуру мистера Марвеля и книги, лежавшія съ нимъ рядомъ. Подходя къ мистеру Марвелю, онъ слышалъ что-то очень похожее на звонъ падающихъ въ карманъ монетъ, и контрастъ между такимъ симптомомъ богатства и вншностью мистера Марвеля показался ему очень удивительнымъ; но затмъ мысль его снова вернулась къ нкоему предмету, странно поразившему его воображеніе.

— Книги? — спросилъ онъ внезапно, шумно оканчивая свои операціи съ зубочисткой.

Мистеръ Марвелъ встрепенулся и посмотрлъ на него.

— О, да, — сказалъ онъ. Это книги,

— Пречудныя бываютъ въ книгахъ вещи. — замтилъ матросъ.

— Врно, — сказалъ мистеръ Марвелъ.

— Да и не въ однхъ книгахъ он бываютъ, — сказалъ матросъ.

— И то правда, — сказалъ мистеръ Марвелъ, пристально взглянулъ на собесдника и посмотрлъ кругомъ.

— Пречудныя, къ примру, бываютъ штуки и въ газетахъ, — продолжалъ матросъ.

— Бы ваютъ.

— Вотъ я въ этой.

— А?

— Естьтутъ, напримръ, одна исторія, — и матросъ взглянулъ на мистера Марвеля твердо и серіозно, — одна исторія: о невидимомъ человк.

Мистеръ Марвель скривилъ ротъ и почесалъ щеку; онъ почувствовалъ, что у него загорлись уши.

— Чего только не напишутъ, — проговорилъ онъ слабымъ голосомъ. Въ Австраліи, что ли, или въ Америк?

— Ничуть, — сказалъ морякъ. Здсь.

— Господи?

Мистеръ Марвель сильно вздрогнулъ.

— Когда я творю, «здсъ», продолжалъ морякъ, къ величайшему облегченію

мистера Марвеля, — я, конечно, не разумю вотъ тутъ, а такъ въ округ.

— Невидимый человкъ? — проговорилъ мастеръ Марвелъ. Да что жъ онъ такое длаетъ-то?

— Чего только ни длаетъ, — сказалъ матросъ, держа Марвеля подъ своимъ взглядомъ, и прибавилъ въ вид дополненія:- Какъ есть, все, что угодно.

— Я не видалъ газетъ послдніе четыре дня, — сказалъ Марвель.

— Показался онъ въ Айпинг.

— Да неужто жъ?

— Показался въ Айпинг. И откуда взялся — никому неизвстно. Вотъ оно: «За-м-чательное событіе въ Айпинг». О-че-видность, говоритъ, то есть это въ листк-то сказываютъ… Очевидность полная, за-м-чательная, значитъ. Въ свидтеляхъ тоже одинъ тамъ священникъ да лкарь одинъ — видли собственными глазами…. что бишь я! — не видали… Жилъ онъ, значитъ, въ «Повозк съ лошадьми», и никто, говоритъ, не зналъ объ его бд, пока не произошло въ гостиниц споткновеніе, и у него съ головы сорвали бинты. Тутъ и примтили, значитъ, что головы-то у него чтой-то не видать. И сейчасъ, говоритъ, сдлали попытку задержать его… Не тутъ то было, — скинулъ, говоритъ, одежду, и удалось ему спастись бгствомъ, но не иначе, говорить, какъ посл отчаянной борьбы, въ которой онъ нанесъ тяжкія поврежденія, говоритъ, тяжкія поврежденія нашему уважаемому констэблю, мистеру Джафферсу. Складно написано, а? И имена и все!

— Господи Іисусе! — проговорилъ мистеръ Марвель, нервно оглядываясь по сторонамъ и пробуя сосчитать деньги въ карман однимъ только непосредственнымъ чувствомъ осязанія.

Ему пришла новая и странная мысль,

— Экія диковины! — сказать онъ.

— А то нтъ? Говорю, за-м-чательно! Никогда и не слыхивалъ прежде о невидимыхъ людяхъ; ну да теперь слышишь столько за-м-чательнаго что…

— И это все, что онъ сдлалъ? — спросилъ Марвель, стараясь казаться равнодушнымъ.

— А теб мало что ли?

— Не возвращался назадъ? Бжалъ да все тутъ?

— Что это ты? — сказалъ матросъ. Что это ты, да разв не довольно?

— За-глаза, — сказалъ Марвель.

— Еще бы не за-глаза. Чего еще?

— А товарищей у него не было? Ничего не говорится о товарищахъ? съ безпокойствомъ сказалъ мистеръ Марвель.

— А теб и такихъ понадобилось? — спросилъ матросъ. Нтъ, благодареніе Богу, можно сказать еще такихъ не бывало.

Онъ медленно покачалъ головой.

— Какъ подумаешь, даже оторопь беретъ, — рыщетъ онъ теперь по всей округ! На вол, значитъ, и по нкоторымъ свидтельствамъ, — это въ листк-то, — можно заключить, что онъ направился въ Портъ-Стоу. А мы тутъ и есть! Ужъ это не то, что какіе-то американскіе фокусы. Ты подумай только, что онъ натворить-то можетъ! Ну, что подлаешь, коли онъ хватитъ лишнюю рюмку, да на тебя накинется? А коли обокрасть вздумаетъ, — кто ему помшаетъ? Можно ему теперь и грабятъ, и воровать, и черезъ цлый кордонъ полицейскихъ пройти, все ровно, какъ намъ съ тобой отъ слпого удрать. Куда, — легче! Слпые-то эти слышатъ, будто, ужъ очень хорошо. И если гд вино какое ему по вкусу…

— Конечно, положеніе его очень выгодное… — сказалъ мистеръ Марвель. И…

— Ужъ что и говорить, — прервалъ матросъ. Просто хоть-куда.

Мистеръ Марвель между тмъ все время смотрлъ по сторонамъ, напряженно прислушивался, улавливая чуть слышные шаги или какое-нибудь не замтное движеніе.

Казалось, имъ было принято какое-то очень важное ршеніе. И вотъ онъ кашлянулъ въ руку, опять осмотрлся, прислушался, повернулся къ матросу и понизилъ голосъ.

— Дло въ томъ, что мн случайно извстны нкоторыя вещи о невидимомъ человк… Изъ частныхъ рукъ.

Поделиться с друзьями: