Ничто не вечно
Шрифт:
— Да, у меня будет много детей, — мечтательно заявила Хони. — Но сначала мне надо
найти их отца.
Одним из любимых пациентов Хони в отделении для престарелых больных был Даниэль Макгуайр, общительный мужчина девяноста лет, страдавший болезнью печени. В молодости он был заядлым игроком, однако и теперь любил заключать пари с Хони.
— Спорю на пятьдесят центов, что санитар опоздает с завтраком.
— Спорю на доллар, что после обеда пойдет дождь.
— Ставлю десять к одному,
— На этот раз я не буду с вами спорить. Я полностью на вашей стороне. Макгуайр взял ее за руку.
— Я это знаю. — Он усмехнулся. — Будь я на несколько месяцев помоложе… Хони рассмеялась.
— Ничего страшного. Я люблю пожилых мужчин. Однажды на адрес больницы пришло письмо для Макгуайра. Хони принесла ему письмо в палату.
— Прочитайте, пожалуйста, ладно? — попросил он ее.
— Конечно. — Она пробежала письмо глазами и закричала:
— Вы выиграли в лотерею! Пятьдесят тысяч долларов! Поздравляю!
— Ну как?! — тоже закричал Макгуайр. — Я всегда знал, что в один прекрасный день выиграю в лотерею! Обнимите меня.
Хони наклонилась и обняла его.
— А знаете что, Хони? Я самый удачливый человек в мире.
Когда Хони пришла после обеда проведать его, Макгуайр уже умер.
Хони находилась в комнате отдыха. Туда зашел доктор Стивене.
— Есть тут Девы? — спросил он. Один из докторов рассмеялся.
— Если ты имеешь в виду девственников, то я сомневаюсь.
— Дева, — повторил Стивене. — Мне нужна Дева.
— Я по гороскопу Дева, — подала голос Хони. — А в чем дело?
Доктор подошел к ней.
— Дело в том, что у меня свихнувшаяся пациентка. Не желает иметь дело ни с кем, кроме Девы. Хони поднялась.
— Я посмотрю ее.
— Спасибо. Ее зовут Франциска Гордон.
Франциске Гордон только что сделали операцию на бедре. Как только Хони вошла в палату, Франциска подняла голову и сказала:
— Вы Дева. Родились в новолуние, верно? Хони улыбнулась.
— Верно.
— Эти Водолеи и Львы понятия не имеют, что делают. Обращаются с пациентами, как с мясом.
— Здесь очень хорошие врачи, — возразила Хони. — Они…
— Ха! Большинство из них работают только ради денег. — Франциска более внимательно поглядела на Хони. — Вы совсем другая.
Хони просмотрела медицинскую карту, на лице ее появилось удивленное выражение.
— В чем дело? Что вас так удивило? Хони заморгала.
— Здесь написано, что вы по профессии…, гадалка. Франциска Гордон кивнула.
— Совершенно верно. А вы не верите гадалкам? Хони покачала головой.
— Боюсь, что нет.
— Очень плохо. Присядьте на минутку. Хони села на стул.
— Дайте-ка мне руку. Хони покачала головой.
— Я действительно не…
— Не бойтесь, давайте вашу руку.
Хони неохотно протянула руку.
Франциска Гордон внимательно посмотрела на ладонь Хони и закрыла глаза. Потом открыла их и сказала:
— У
вас была трудная жизнь, не так ли?«У всех трудная жизнь, — подумала Хони. — Дальше она скажет, что мне предстоит путешествие по воде».
— У вас было много мужчин, правда? Хони почувствовала холодок во всем теле.
— В вашей жизни., совсем недавно…, произошла перемена, так?
Хони не терпелось уйти из палаты. Эта женщина заставляла ее нервничать. Она попыталась убрать руку.
— Вы скоро влюбитесь.
— Боюсь, мне надо…
— Он художник.
— Я не знаю ни одного художника.
— Узнаете. — Франциска Гордон отпустила руку Хони. — Идите, но возвращайтесь ко мне, — потребовала она.
— Обязательно.
Хони выскочила из палаты.
Хони пришла осмотреть миссис Овенс, новую пациентку — худую женщину, которой на вид можно было дать лет пятьдесят. Но в медицинской карте указывалось, что ей двадцать восемь. У нее был сломан нос, лицо опухло, под глазами синяки.
Хони подошла к ее постели.
— Я доктор Тафт.
Женщина подняла на нее потухшие, ничего не выражающие глаза и ничего не ответила.
— Что с вами случилось?
— Я упала с лестницы.
Когда она открыла рот, Хони заметила отсутствие двух передних зубов. Она заглянула в медицинскую карту.
— Здесь сказано, что у вас сломано два ребра и поврежден таз.
— Да. Неудачно упала.
— А откуда синяки?
— Стукнулась при падении.
— Вы замужем?
— Да.
— А дети есть?
— Двое.
— Чем занимается ваш муж?
— Давайте оставим в покое моего мужа, ладно?
— Боюсь, что не могу согласиться с вами, — возразила Хони. — Это ведь он вас избил, да?
— Никто меня не бил.
— Я сообщу об этом в полицию. Миссис Овенс внезапно запаниковала.
— Нет! Прошу вас, не надо!
— Почему?
— Он убьет меня! Вы его не знаете!
— А раньше он вас бил?
— Да, но он…, ненарочно. Просто когда напивается, теряет над собой контроль.
— Почему же вы не уйдете от него? Миссис Овенс пожала плечами. Это движение вызвало у нее боль.
— Мне с детьми некуда идти.
Хони слушала пациентку, и ее охватывала ярость.
— Но поймите же, так нельзя жить! Есть специальные приюты и агентства, где о вас позаботятся, защитят вас и ваших детей.
Женщина печально покачала головой.
— У меня нет денег. Я работала секретаршей, но потеряла работу, когда он начал… — Она не смогла закончить фразу.
Хони погладила ее по руке.
— Все будет в порядке. Я прослежу, чтобы о вас позаботились.
Через пять минут Хони уже была в кабинете доктора Уоллиса. Он обрадовался ее приходу, гадая про себя, что же она принесла с собой на этот раз. Каждый раз она пользовалась новым средством: теплый мед, горячая вода, жидкий шоколад и — что ему нравилось больше всего — кленовый сироп. Ее изобретательность не знала границ.