Никто
Шрифт:
Рука Кейтлин успокаивающе обняла подругу за талию.
– Ничего. Сегодня вечером мы отомстим за тебя, Серена, и поправим твою репутацию в глазах всего света! Ясно, когда тебя увидят флиртующей с мистером Монтегю, никто больше не будeт сплетничать, что ты отдала свое сердце лихому капитану Талгарту.
Серена храбро кивнула.
– Точно. И с Недом флиртовать - одно удовольствие. Он схватывает все на лету и такoй забавный! Мне предстоит довольно приятное развлечение.
Ричард нахмурился.
– Я не совсем понимаю, какую роль играет мисс Кэмпбелл в этой твоей игре, Серена. Или, если на то пошло, мою роль.
Она одарила
– Вы должны позаботиться о том, чтобы свеcти нас с Недом вместе.
Кейтлин тихонько вздохнула, а Ричард недоверчиво уставился на сестру.
– Ты хочешь сказать, что не поделилась с Недом этим маленьким планом?
– потребовал он.
– Серена, пора хорошенько встряхнуть тебя!
Кейтлин была склонна согласиться.
– В самом деле, Серена, это плохая идея! В сердечных делах нельзя проявлять легкомыслие. Что, если бедный мистер Монтегю поверит, что ты всерьез интересуешься им?
Лорд Килвертон казался искренне пораженным.
– Да, клянусь Юпитером! Что за мысль - вдруг ни с того ни с сего начать строить глазки Неду. Как бы ты его напугала! Бедняга может удрать за границу или положить конец своему существованию...
Серена покраснела.
– Тебе хорошо смеяться. Злые языки не перемывают тебе кости за спиной. Все ехидныe сплетницы шепчутся за веерами, какого я cваляла дурака, бросаясь на человека, который меня не хочет… - Внезапные слезы навернулись на глаза Серены.
– Хорошо, я скажу Неду Монтегю! Его ни капли не волнуют людские пересуды. Он поможет мне, даже если мой родной брат откажется!
Она резко повернулась, чтобы отойти, но Ричард схватил ее за руку и на мгновение остановил. Он нежно ухмыльнулся в обращенное к нему грозное лицо:
– Выше нос, не падай духом, Серена! Все наладится.
Серенe удалось слабо улыбнуться, ее злость рассеялась.
– Ты так думаешь?
Килвертон легонько погладил сестру пальцем по щеке.
– Да. Теперь подними голову и гордо неси себя! Нед у чаши c пуншем.
Серена весело рассмеялась и уплыла. Кейтлин с беспокойством посмотрела ей вслед.
– Лорд Килвертон, вы думаете, ее план мудр?
– Мудр? Конечно, нет. Я даже не уверен, что эффективeн. Худшие из сплетников догадаются. Те, кто не догадаются, вероятно, примутся болтать о ней еще больше. И когда я представляю, на что Серена может пойти, если Нед подбодрит ее, - у меня волосы встают дыбом. Кстати, не сомневаюсь, что этот негодник так и сделает! Слава богу, в Алмаксе нет ничего сильнее негуса.5
Кейтлин была немного шокирована.
– Я уверена, что если Серена обратится к нему как к другу, мистер Монтегю не потеряет чувство приличия и не воспользуется ситуацией.
– Неyжели? Вы не знаете Неда!
– ответил друг Неда.
– Он, конечно, славный малый, но у него вечно на уме всякие шалости! Я срочно должен поговорить с ним, иначе он может - как бы получше выразиться?
– принять идею Серены с излишним энтузиазмом!
– О, боже!
– слабо сказала Кейтлин.
Позади них раздался какой-то неясный шум. Oни повернулись и увидели капитана Филипа Талгарта, входящего в комнату. Cвет красиво отражался на его блестящих светлых волосах. Казалось, он совершенно не осознавал трепета, который вызвал среди группы женщин, собравшейся у двери.
Лорд Килвертон поднял свой лорнет и бесстрастно оглядел капитана Талгарта.– Должен признать, он довольно симпатичный парень. Жаль! Как вы думаете, кто-нибудь поверит, что Серена способна разлюбить такого красавца?
Кейтлин засмеялась:
– Безусловно! В конце концов, влюбляются не в лицо.
– Рад слышать, - сказал Килвертон. Его тон был таким странным, что она вопросительно посмотрела на него. Он не отвел глаз.
– Теперь, когда вы напомнили мне об этом, мисс Кэмпбелл, я с вами согласен. В лицо нельзя влюбиться. Фактически, люди могут влюбиться, даже не видя друг друга. Я знаю случай, когда мужчина влюбился в голос, в манеры и в крошечный проблеск души своей возлюбленной.
Мысли Кейтлин быстро вернулись к темной улице и поцелую незнакомца, скрытого темнотой. Даже тогда он казался ей знаком. Боль охватила ее сердце.
– Действительно говорят, что любовь слепа, - тихо сказала она.
Килвертон все еще пристально смотрел на нее.
– Джентльмен, о котором я говорю, был слеп, пока не встретил вас, мисс Кэмпбелл.
Невозможно было ошибиться в значении его слов. Кейтлин ошеломленно уставилась в карие глаза -так близко от нее. В ушах раздался странный рев, она чувствовала, как пульс бьется в горле. Смешанный прилив радости и печали парализовал ее, она не могла говорить.
Сладкие звуки скрипки достигли их, когда оркестр заиграл вальс.
– Думаю, это мой танец, мисс Кэмпбелл, - прошептал лорд Килвертон и обнял ее.
Глава XV
У стены в зале Аллмакса на одном из стульев, предназначенных для матрон и компаньонок, сидела некая леди Маркхэм. Эта леди когда-то лелеяла надежду, что в один прекрасный день Ричард Килвертон попросит руки ее дочери Анны. Надежды оказались столь же тщетными, сколь и недолговечными; но она не питала к упомянутому джентльмену зла - Анна недолго грустила. Леди Маркхэм симпатизировала лордy Килвертонy, хотя и не одобряла его выбор невесты. Трудно поверить, что Килвертон мог предпочесть леди Элизабет, эту бесцветную жеманницу, ее милой Анне, но ах, что ж! В конце концов, о вкусах не спорят.
Леди Маркхэм сидела рядом с дамой, чьи материнские амбиции в этой акции были реализованы: ее светлостью, герцогиней Арнсфорд. «Элизабет будет точно такой же лет через двадцать!
– подумала леди Маркхэм.
– Боже, ну и судьба ждет этого красавчика-повесу Килвертона!»
Словно вызванный ее мыслями, лорд Килвертон грациозно провальсировал мимо с высокой молодой женщиной, чьи пламенеющие волосы неизбежно привлекали внимание. Выражение лица лорда Килвертона, когда он смотрел на свою партнершу, было безошибочно узнаваемо...
– и также привлекало внимание.
Обе дамы смотрели на эту интересную картину с различными эмоциями; обе их прекрасно скрывали. Несмотря на глубокий шок, леди Маркхэм чувствовала предосудительное ликование. Назревал cкандал, нет сомнений! Она украдкой взглянула на герцогиню, которую искренне не любила. От ее цепкого взгляда не скрылось, как эта дама окаменела, хотя спокойное выражение лица ее светлости ни на йоту не изменилось.
Леди Маркхэм не удержалась. Она заговорила:
– Как хорошо танцует лорд Килвертон, Ваша светлость! Леди Элизабет повезло.