Нишань самани битхэ (предание о нишанской шаманке)
Шрифт:
38 хогэ ягэ из плохого места хогэ ягэ иду забирать жизнь, хогэ ягэ упавшую душу хогэ ягэ подниму, уйду, хогэ ягэ верный помощник, хогэ ягэ не уведешь ли? Хогэ ягэ действительно постарайся, хогэ ягэ когда приду воскрешать, хогэ ягэ около носа хогэ ягэ двадцать шестов хогэ ягэ в воду окуни, хогэ ягэ около лица хогэ ягэ сорок ведер [воды] хогэ ягэ вылей хогэ ягэ!”. Когда же, изменившись в лице, упала, помощник Нари Фянгу уложил ее отдыхать. [Затем] бубенчики на юбке поправил, петуха и собаку связал, бумагу и [чашки с] соусом расставил, сам рядом с шаманкой уселся. Идола передвинул и убрал; палочки и бубен схватил
39 и начал
40 Нишанская шаманка, ведя на привязи петуха и собаку, взвалив на плечи соус и бумагу, отправилась в Царство Мертвых искать Илмунь хана в сопровождении всех духов: дух зверей скакал, дух птиц летел, дух. змей шипел, и так, подобно ветрам продвигаясь [вперед], достигли они обрывистого берега какой-то реки. Вокруг ни переправы, ни лодки, ни перевоза не было видно. Беспокойно оглядываясь по сторонам, Нишанская шаманка вдруг заметила, что от противоположного берега движется какой-то человек в лодке, отталкивая ее шестом. [Шаманка] громко закричала: “Хобагэ ебагэ перевозчик, хобагэ ебагэ господин Хромоногий, хобагэ ебагэ послушай-ка, хобагэ ебагэ тонкое ухо хобагэ ебагэ
41 открыв, хобагэ ебагэ толстое ухо хобагэ ебагэ зажав, послушай! Хобагэ ебагэ Забияка Арсунь, хобагэ ебагэ заметив, не послушаешь ли? Хобагэ ебагэ если жертвоприношение духам хорошее, хобагэ ебагэ почтенным станешь, хобагэ ебагэ если жертвоприношение хорошее, хобагэ ебагэ станешь впереди. Хобагэ ебагэ повелителем сделавшись, хобагэ ебагэ мудрым стал! Хобагэ ебагэ с удальцом отца хобагэ ебагэ пойду встречусь! Хобагэ ебагэ с удальцом матери хобагэ ебагэ пойду вместе отдыхать! Хобагэ ебагэ в далекий стариковский дом хобагэ ебагэ должны пойти. Хобагэ ебагэ в далекий старухин дом, хобагэ ебагэ танцуя, пойдем, хобагэ ебагэ, в дом сестры хобагэ ебагэ волнуясь, отправимся! Хобагэ ебагэ
42 в дом младшего брата отца хобагэ ебагэ жизнь принесу. Хобагэ ебагэ если меня переправишь, хобагэ ебагэ соуса дам! Хобагэ ебагэ если быстро переправишь, хобагэ ебагэ бумаги дам! Хобагэ ебагэ если бесплатно не переправишь, хобагэ ебагэ плату дам! Хобагэ ебагэ если благополучно переправишь, хобагэ ебагэ дорогих вещей и денег дам! Хобагэ ебагэ если немедленно перевезешь, хобагэ ебагэ крепкой водки хобагэ ебагэ поднесу! Хобагэ ебагэ в плохое место хобагэ ебагэ иду жизнь вызволять. Хобагэ ебагэ в мрачном месте хобагэ ебагэ душу догоняю хобагэ ебагэ!” Когда Хромоногий Забияка услышал [ее речи], то он, подгребая половиной весла половину лодки, добрался до берега. Нишанская шаманка увидела, [что он] одноглазый, нос [у него] кривой,
43 ухо одно, лысый, хромой, рук пара. [Хромоногий] приблизился [к шаманке] и сказал: “Шаманка! Много бывало [здесь] людей, да ни за что [их] не перевозил! Но так как слышал о [твоей] славе и так как воля неба проявляется и на этот раз мудро, делать нечего, перевезу тебя!” Нишанская шаманка в лодку забралась, а Хромоногий Забияка,
шестом отталкиваясь, веслом гребя, перевез [ее] на ту сторону. Нишанская шаманка, отдавая подарок, сказала: “Оставь [мне] три чашки соуса и три пучка бумаги, остальное забери”, а затем спросила: “Не переправлялся ли какой-нибудь человек через эту переправу?”.44 Хромоногий Забияка ответил: “Нет, никого не было. Только ханский родственник Монголдай Накчу провозил душу Сергудая Фянгу, сына Балду Баяна”. Нишанская шаманка подарок отдала и тотчас с места снялась. И так идя, дошла до реки Красной. Огляделась вокруг: опять не было ни лодки, чтобы переправиться, ни даже тени человека. Делать нечего, начала шептать молитвы духу: “Эйкули екули кружащийся в небе эйкули екули большой орел! Эйкули екули кружащаяся у моря эйкули екули серебряная птичка-трясогузка! Эйкули екули извивающаяся на речном берегу эйкули екули злая змея!
45 Эйкули екули извивающиеся на реке Чжана эйкули екули восемь больших змей, эйкули екули молодой повелитель, меня эйкули екули через эту реку эйкули екули скажи, чтобы переправили, эйкули екули всех духов эйкули екули подними, переправь эйкули екули быстрее, эйкули екули добродетель прояви эйкули екули!” Потом бубен в реку окунула, привстала и мгновенно подобно ветру, через реку переправилась. А речному повелителю [за это] оставила плату: три пучка бумаги и три чашки соуса. И [снова] отправилась дальше, продвигаясь очень быстро, и [вскоре] достигла главной заставы. Она хотела пройти [через нее], но Кровавый и Железный духи, охранявшие заставу,
46 громко закричали [ей]: “Что за человек так безбоязненно входит в крепость? Мы, выполняя приказ Илмунь хана, охраняем эту заставу. Расскажи, что у тебя за дело!” Нишанская шаманка сказала: “Я — Нишанская шаманка из Царства Живых. Пришла искать в Царстве Мертвых Монголдая Накчу”. Оба духа закричали: “Если так, — пропустим, [но только] ты должна оставить установленные обычаем выкуп и [свое] имя!” Нишанская шаманка отдала листочек бумаги с именем, три чашки соуса и три пучка бумаги и только тогда прошла. Вскоре она дошла до второй заставы и как прежде прошла, оставив (листочек с] именем и выкуп. Наконец, подошла к третьей заставе — воротам Монголдая Накчу —
47 и начала бубенчиками потряхивать, колокольчиками позванивать и приятным голосом выкрикивать: “Хогэ ягэ Монголдай Накчу! Хогэ ягэ быстро хогэ ягэ не появишься ли? Хогэ ягэ к чему хогэ ягэ счастливо рожденного хогэ ягэ умершего хогэ ягэ схватил и принес сюда, хогэ ягэ безвременно умершего хогэ ягэ силой забрал и принес сюда? Хогэ ягэ если вернешь, хогэ ягэ большой подарок получишь. Хогэ ягэ легко отдашь, хогэ ягэ — одарю. Хогэ ягэ умершего в юности хогэ ягэ напрасно принес сюда, хогэ ягэ обманом принес сюда. Хогэ ягэ что ответишь? Хогэ ягэ так и быть: не спрячешь, хогэ ягэ — плату подучишь.
48 Хогэ ягэ обманешь, не уступишь, хогэ ягэ — плату задержу! Хогэ ягэ если мне отдашь, хогэ ягэ — соуса дам, хогэ ягэ если вернешь, хогэ ягэ быстрее отдавай! Хогэ ягэ если сразу отдашь, хогэ ягэ честь окажешь. Хогэ ягэ но если не отдашь, хогэ ягэ хорошего не будет! Хогэ ягэ силой духов хогэ ягэ быстро прибуду, хогэ ягэ в дом войду, хогэ ягэ и заберу сама хогэ ягэ!” Нишанская шаманка звонким, как колокольчик, голосом выкрикивала эти слова, шапкой потряхивая и бубенчиками позванивая, а Монголдай Накчу появился и, смеясь, сказал: “Нишанская шаманка, послушай-ка! Я действительно взял Сергудая Фянгу, сына Балду Баяна, но тебе-то какая забота?