Нишань самани битхэ (предание о нишанской шаманке)
Шрифт:
60 смеясь, ответила: “Только пошутила немного! Теперь хорошенько запомни, что я тебе скажу: петуха призывай словами [166] “гу-гу!”, а собаку словами “эри-эри!” Монголдай сказал: “Женщина только пошутила, а у меня холодный пот выступил!” И когда он позвал петуха и собаку в соответствии со словами шаманки, то собака, помахивая хвостом, а петух, вертя головой, пошли за Монголдаем. Нишанская шаманка схватила Сергудая Фянгу за руку и повела его за собой. По дороге она повстречала своего мужа. На костре из стеблей проса стоял котел с бурлящим в нем жиром. Увидев это, [шаманка] разгневалась, [а муж] заскрежетал зубами и сказал:
61 “Высокая
62 хайламби шулэмби зажав, не послушаешь ли? Хайламби шулэмби ты хайламби шулэмби жилы разорвал, хайламби шулэмби давно умер, хайламби шулэмби сгнил! Хайламби шулэмби кости и мясо хайламби шулэмби размякли, хайламби шулэмби как воскрешу? Хайламби шулэмби дорогой муж, хайламби шулэмби смилуйся, хайламби шулэмби пропусти! Хайламби шулэмби на твоей могиле хайламби шулэмби бумажных денег хайламби шулэмби много сожгу! Хайламби шулэмби каши и овощей хайламби шулэмби много принесу в жертву! Хайламби шулэмби твоей матери хайламби шулэмби буду прислуживать. Хайламби шулэмби подумай об этом! Хайламби шулэмби
63 освободи меня, хайламби шулэмби о старой матери хайламби шулэмби жалея, подумай! Хайламби шулэмби вперед пропусти хайламби шулэмби”. И когда [она] так упрашивала, то ее муж, зубами лязгая, сказал: “Не имею милости Неба, чтобы простить тебя! Нишанская шаманка, жена, послушай-ка меня самого, [когда я] был живым, бедняком называла, презирала, [даже] глаза закрывала! Сердцем ты знаешь [об этом], поэтому пусть будет так: старухе-матери, хорошо ли плохо, помогаешь, не помогаешь пусть. будет по-твоему! А сейчас смотри! До сегодняшнего утра хочу отблагодарить тебя разом за два зла! Или ты сама в
64 котел влезешь, или я тебя втолкну, — быстрее решай!” Шаманка вспыхнула [от таких речей], разозлилась и громко сказала: “Дорогой муж, ты послушай! Дэникунь дэникунь когда ты умер, дэникунь дэникунь что оставил? Дэникунь, дэникунь в бедном хозяйстве дэникунь дэникунь свою старую мать дэникунь дэникунь мне оставил? Дэникунь дэникунь я кормлю, дэнукинь дэникунь усердно почитаю. Дэникунь дэникунь муж, дэникунь дэникунь подумай, посмотри. Дэникунь дэникунь благородный дэникунь дэникунь я человек! Дэникунь дэникунь сильное желание дэникунь дэникунь я проявила: дэникунь дэникунь тебя немного
65 дэникунь дэникунь хочу испробовать, дэникунь дэникунь крепость твоих костей, дэникунь дэникунь одряхлели ли, посмотрю. Дэникунь дэникунь в совершенное место дэникунь дэникунь ведь пошлю! Дэникунь дэникунь прошу духов! Дэникунь дэникунь кружащийся над лесом дэникунь дэникунь большой ибис! Дэникунь дэникунь' быстрее дэникунь дэникунь моего мужа дэникунь дэникунь схвати, дэникунь дэникунь в город Фунту дэникунь дэникунь навечно сбрось! Дэникунь дэникунь в тысячу поколений дэникунь дэникунь человеком дэникунь дэникунь пусть не будет возрожден! Дэнукинь дэникунь!” Как сказала это, большой ибис быстро прилетел, схватил [мужа] и в город Фунту сбросил. Шаманка это увидела
66 и, высоким голосом произнося “дэянку”, сказала: “Дэянку дэянку когда мужа
нет, дэянку дэянку живи, хитря! Дэянку дэянку когда мужчины нет, дэянку дэянку свободно живи! Дэянку дэянку когда мать милая, дэянку дэянку шутя живи. Дэянку дэянку вслед за годами дэянку дэянку веселясь живи! Дэянку дэянку когда детей нет, дэянку дэянку в будущем производя, живи! Дэянку дэянку когда рода не имеешь, дэянку дэянку живи, любя! Дэянку дэянку к молодости дэянку дэянку приноравливаясь, живи! Дэянку дэянку.” И ведя Сергудая Фянгу за руку, шла то весело, подобно ветерку, то мчалась быстро, подобно вихрю.67 Вдруг она увидела у дороги какую-то башню, грозную и красивую, окруженную пятицветными облаками. Нишанская шаманка приблизилась [к ней], заметила, что ворота [башни] охраняют два духа в золотых шлемах и латах с железными палками в руках. Нишанская шаманка подошла поближе и спросила [их]: “Братья, не расскажете ли, что [это] за место и кто здесь живет?” Духи сказали: “В башне живет Омоси-мама [20] , которая дает жизнь росткам и распускает листья”. Нишанская шаманка сказала: “Хочу поклониться Омоси-мама. Можно ли войти?” Духи-хранители сказали: “Можно!”
20
Омоси-мама — покровительница детей и потомства, богиня счастья у шаманов.
68 Нишанская шаманка отдала [им] три пучка бумаги и три [чашки] соуса и вошла. Подошла ко вторым воротам, осмотрелась [и увидела, что] их тоже охраняют два духа, одетых в латы. Когда Нишанская шаманка пожелала войти, [то духи} с криком остановили ее: “Кто без причины входит в ворота? Уходи скорее! Если замешкаешься, тотчас побьем!” Нишанская шаманка попросила их: “Великие духи, не гневайтесь! У меня нет плохой души. Я Нишанская шаманка из Царства Живых! Хочу только поклониться Омоси-мама!” Духи ответили: “Раз ты проявила такое почтение, входи, да иди быстрее!” Нишанская шаманка, как и прежде, отдала им плату и подарок и прошла.
69 К третьим воротам подошла, два духа [и эти ворота] охраняли. Снова, отдав подарок, шаманка прошла [через ворота], осмотрелась и увидела, что на стенах башни играли пятицветные блики, у дверей клубился пар. Вход охраняли две женщины, одетые в пестрые пятицветные одежды, с высокими прическами, с золотыми курильницами в руках. Одна [из них], державшая серебряное блюдо, смеясь, сказала: “Похоже, что я знаю эту женщину. Не ты ли Нишанская шаманка, живущая в Царстве Живых на берегу реки Нисихай?” Шаманка вздрогнула и спросила: “Кто ты? Я не помню [тебя]!” Женщина сказала: “Почему ты меня не помнишь? Когда три года назад [я] появилась у Омоси-мама, она, назвав меня Чистой, решила
70 не отсылать [от себя далеко]. Меня забрала жена Нари Фянгу, нашего деревенского соседа. Спустя два дня [после этого] Омоси-мама появилась, а я умерла!” Нишанская шаманка только теперь узнала [ее] и радостно воскликнула: “Как я могла забыть!” В это время двери распахнулись, и [шаманку] ввели во дворец. Шаманка подняла голову, и когда посмотрела вверх, то увидела, что посредине дворца на возвышении сидит старуха с белыми, как снег, волосами. На длинном лице выпученные глаза, огромный рот, подбородок торчком, зубы багровые — страшно взглянуть. По обеим сторонам [от нее] стояло более десяти женщин. И все [они] без устали изготовляли маленьких детей, составляя, передавая их друг другу, передвигая и складывая рядами. Некоторые взваливали их на плечи и уносили прочь.