Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Мне очень повезло, что вы оказались рядом. Я безмерно благодарна вам.

– Не стоит. Всё так, как и должно быть. В нашей жизни всё имеет причину. По-видимому, вы ещё нужны этому миру.

– Вы говорите, как мой брат.

Коранн улыбнулся и произнёс:

– Значит ваш брат мудрый человек...Прошу прощения, эльф... Когда так долго путешествуешь по миру людей, порой и забываешь - какие удивительные существа обитают в таких отдалённых уголках. Мне несказанно повезло встретить вас здесь.

– Мне тоже - улыбнулась Надин и внезапно ей захотелось

довериться этому человеку. Таким добродушным и обаятельным он оказался. Немного смущаясь, Надин всё же решилась:

– Недавно я узнала от него неожиданную весть. Как оказалось, он совсем не мой родной брат. Мои настоящие родители отдали меня его отцу и в новой семье меня растили, как родную дочь. Они столько лет хранили эту тайну и ничего не сказали мне. А мои настоящие родители остались где-то в Мортенвальде. И теперь я решила отправиться в Мортенвальд и попытаться найти своих родителей.

– О, понимаю, как вам сложно. Но разве настоящие родные не те, кто воспитали тебя и вырастили, окружили заботой и любовью?

– Я знаю. Но во мне течёт их кровь, и я обязана их найти.

– Если вы твёрдо решили, то это ваше право. Но можно я дам вам совет? Не пропадайте бесследно. Вернитесь к своим родным и попрощайтесь. Они очень будут беспокоиться и искать вас. Вернитесь и просто попрощайтесь...

– Спасибо за совет... Вы тоже кого-то потеряли?
– внимательная девушка уловила необычную нотку в голосе мага.

– Да. Моего брата. Его зовут Ойсин. Уже как двенадцать лет я его не видел. Мы вместе поступили в школу магии, но потом он запутался. Мне жаль, что я не смог ему помочь в трудную минуту. Он добрый человек, но... Но он просто заблудился не в том месте и не в то время.

Надин и Коранн долго беседовали, а потом распрощались. Надин пообещала ему, что вернётся в Редвуд и попрощается с братом и сестрой и их пути разминулись. Беседа с магом немного отвлекла Надин и вот, выйдя на небольшую лесную тропку, она направилась в деревню. В Редвуде все её ждали и очень беспокоились. Увидев Адриана и Фриду, она сказала:

– Извините, что заставила беспокоиться вас...

– Ничего страшного, главное, что ты жива и невредима - ответила Фрида.

Вместе они зашли в дом, накормили и напоили Надин. Наконец, подкрепившись, и придя в себя, эльфийка сказала:

– Я благодарна вам за заботу, но завтра я отправляюсь в Мортенвальд, чтобы найти своих родителей.

Адриан промолчал и опустил голову. Фрида кинула взгляд на брата и промолвила:

– Тебе не нужно плыть в Мортенвальд, ведь твоя семья здесь... Мы твоя семья.

Но, увы, Надин была настроена твёрдо и, собрав все свои сбережения и некоторые вещи, была готова отправиться в дальнее плавание. Рано утром она попрощалась со своим домом и уже готова была идти. Адриан всю ночь не мог уснуть и, услышав стук двери, вышел из дома.

– Даже не позавтракаешь?
– спросил он.

– Я видела тебя вчера и знала, что ты попытаешься остановить меня. Но не в этот раз. Поэтому решила уйти пока ты спишь...
– сказала Надин, взглянув на брата.

Я не буду тебя останавливать - сказал Адриан, подойдя к эльфийке - я хочу только, чтобы ты знала: мы с Фридой любим тебя и для нас ты такая же родная, как и мы, друг для друга...

– Прощай Адриан, я буду очень скучать по тебе... очень... но я должна найти своих родителей.

Надин развернулась и отправилась по дороге к Ямалину. Её путь был не долог, и вскоре она оказалась в городе. Портовую набережную омывали тёплые воды прекрасного залива. Полуденные тени кораблей расплывались по неспокойным волнам синего моря. На удивление в порту было не так уж и много людей и, как, оказалось, отплыть к далёким берегам Мортенвальда задача не из лёгких. Надин встретила одного молодого капитана.

– Я боюсь, что вам вряд ли удастся найти корабль, плывущий к Мортенвальду - сказал он - сейчас никто не хочет плыть в Мортенвальд, ведь там идёт война. Торговцам там вообще делать нечего. Всё заходит вплоть до того, что моряки считают, если они приплывут туда, то на них падёт проклятие войны...

И вот вдруг перед Надин появился человек в треуголке. Он уже был в годах. С первого взгляда было видно, что он немного не в себе.

– Я услышал, что вам надо в Мортенвальд, прекрасная дриада - сказал он.

Моряк был весь в оборванных лохмотьях и грязный, как бродяга.

– Так что, плывём в Мортенвальд?
– переспросил он.

– Нет, извините, я не думаю, что бродяга сможет управлять кораблём - сказала Надин.

– Бродяга?!
– словно обезумев, вскричал человек в треуголке - Я самый опытный капитан в этом порту! Меня называли Морским Драконом, я имел дело с пиратами и с морскими чудовищами! Я лишился глаза, но это не помешало мне побывать во всех уголках мира... Правда, это один из моих матросов случайно выбил мне его, когда поднимал мачту... Так что, плывём?

– Нет, пожалуй, я найду кого-нибудь другого...

Ну и ладно, не хотите купить мидий?
– мореплаватель протянул блюдо с протухшими моллюсками.

– Нет, спасибо!
– с отвращением сказала Надин и ушла.

Она прошла всю набережную в поисках подходящего корабля, но ничего не могла найти, а уже вечерело. Наконец никого не найдя, она всё-таки решила довериться безумному мореходу.

– Всё-таки решили вернуться?
– увидев девушку, сказал он.

– Да, мне не удалось больше никого найти...
– ответила Надин.

– Что же, наш корабль уже готов. Называйте меня Капитан Хо - напялив треуголку, произнёс странный человек.

– Вас зовут Хо?
– с удивлением спросила Надин.

– Ну да, а что?

– Странное имя.

– Не более странное, чем ваше!
– разозлился Хо.

– Меня зовут Надин...

– А, ну ладно...

Хо проводил эльфийку к кораблю и познакомил с экипажем. Как ни странно экипаж выглядел вполне разумным и надёжным.

– Поскольку я оказался единственным, кто плывёт в Мортенвальд, вам будет это стоить четыреста серебряков - размышляя, произнёс Хо.

Поделиться с друзьями: