Ночь Бармаглота
Шрифт:
— Конечно, док. Лучше покончу с этим вечером. Вы где?
— Тут, у Смайли. Заходи отпраздновать здоровье Карла. Он не мог сильно пострадать, раз его отпустили так быстро.
— Ладно, док, буду. Но где вы были? И Смайли, кстати, тоже? Я заглянул к нему, когда шёл в редакцию, увидел, что там нет света, и понял, что вы ещё не пришли, но вы оба со Смайли куда-то делись. Я подождал минут пять-десять, а затем решил, что лучше пойду прямо сюда на случай, если кто-то позвонит, и начну плавить металл для линотипа.
— Мы со Смайли немного прокатились, — сказал я. — Расскажу тебе.
—
Я вернулся к барной стойке, и протянутая за налитым Смайли напитком рука дрогнула.
Смайли ухмыльнулся и проговорил:
— Моя тоже, док.
Он протянул руку, и я увидел, что она держит стакан ненамного твёрже моей.
— Ну, — сказал он, — у тебя есть статья, док. Ты об этом беспокоился. А вот и твой пистолет. — Он извлёк короткоствол тридцать восьмого калибра и положил на стойку. — Как новенький, только двух пуль нет. Кстати, откуда он у тебя оказался, док?
Мне почему-то не хотелось рассказывать ни ему, ни кому-либо ещё, что меня довёл до этого сбежавший сумасшедший, гостивший у меня дома. Поэтому я сказал:
— Я решил прогуляться в центр, а Пит только что позвонил мне, что сбежал сумасшедший, поэтому я сунул его в карман. Занервничал, наверное.
Он посмотрел на меня и медленно покачал головой. Я знал, он думает про то, что у меня всё это время, всё время той поездки, которую мы считали последней для нас, был в кармане пистолет, а я даже не пытался им воспользоваться. Я так перепугался, что совершенно забыл о нём, пока Смайли не сказал, что хотел бы, чтобы у него был пистолет.
Я усмехнулся и сказал:
— Смайли, ты прав в своих мыслях. Я обращаюсь с оружием не лучше, чем змей с роликовыми коньками. Держи.
— Ну? Док, ты серьёзно? Я подумывал, не держать ли в стойке пистолет.
— Конечно, именно это я и имею в виду, — ответил я. — Я боюсь этих чёртовых штук, и мне безопаснее без них.
— Хорошее оружие. — Он оценивающе взвесил его. — Чего-то да стоит.
— Моей жизни, Смайли, — сказал я. — Для меня, по крайней мере. А ты спас её, когда вытолкнул меня сегодня из машины в обрыв.
— Забудь, док. Я сам не мог выбраться через ту дверь, пока ты там завис. А выбираться с другой стороны машины было бы не лучшей идеей. Ну, если ты всерьёз, спасибо за пистолет.
Он спрятал его под барную стойку и налил нам по второй.
— Побыстрее, — сказал я ему. — У меня ещё много работы.
Он взглянул на часы — всего половина одиннадцатого.
— Ну, док, вечер только начинается, — произнёс он.
«Зато как начинается!» — подумал я.
Интересно, что бы я подумал, если б догадался, что всё это были только родовые схватки того вечера.
Вошёл Пит.
Глава седьмая
«Мой друг, их заставлять спешить
Отнюдь мы не должны.
Проделав столь тяжёлый путь,
Они утомлены».
Мы со Смайли еще не успели притронуться к налитой им второй порции, так что у Пита Кори было время присоединиться; Смайли налил и ему.
— Ладно, док, — сказал Пит, — что там с рассказами, будто вы со Смайли
куда-то прокатились? Вы говорили мне, что ваша машина сломана, а Смайли не водит.— Пит, — проговорил я, — Смайли нет нужды водить машину. Он умнейший джентльмен. Он убивает или ловит убийц. Этим мы и занимались. Во всяком случае, это делал Смайли. Я просто прокатился с ним.
— Вы шутите, док.
— Если не веришь мне, — сказал я, — прочти завтрашний «Гудок». Слышал что-нибудь про Бэта Мастерса?
Пит покачал головой и потянулся за стаканом.
— Значит, увидишь, — сообщил я ему. — В завтрашнем «Гудке». А о Джордже слышал?
— Каком Джордже?
Я открыл рот сказать, что я не знаю, но Смайли опередил меня:
— Джордже Крамере.
Я уставился на Смайли.
— Откуда ты знаешь его фамилию?
— Видел в одном журнале. И его фото, и Бэта Мастерса. Они члены банды Джина Келли.
Мои глаза округлились ещё больше.
— Ты их узнал? В смысле, пока я не пришёл?
— Конечно, — сказал Смайли. Но звонить копам, пока они сидели здесь, было не лучшей идеей, так что я ждал, когда они уйдут, чтобы сообщить копам штата, чтобы они сцапали их по дороге в Чикаго. Именно туда они ехали. Я слушал их разговор, слов было немного, но главное я уловил. Чикаго. У них встреча там завтра днём.
— Смайли, ты серьёзно? — спросил я. — Ты действительно их узнал ещё до моего прихода?
— Покажу тебе журнал с их фотографиями, док. Фотографиями всей банды Джина Келли.
— Почему ты мне не сказал?
Смайли пожал большими плечами.
— Ты не спрашивал. Почему ты мне не сказал, что у тебя в кармане пистолет? Если бы ты подсунул мне его в машине, мы бы разделались с ними раньше. Дело верное; когда мы выехали из города, на заднем сиденье было так темно, что Джордж Крамер ничего не заметил бы.
Он рассмеялся, словно сказал что-то забавное. Может быть, и на самом деле сказал.
Пит переводил взгляд с одного из нас на другого.
— Послушайте, — произнёс он, — если это шутка, вы, ребята, затянули. Что, чёрт возьми, произошло?
Мы не обратили на Пита внимания.
— Смайли, где тот журнал? — спросил я. — Можешь его принести?
— Конечно, он наверху. Ты мне не веришь?
— Смайли, — сказал я, — я бы поверил тебе, если бы ты сказал мне, что лжёшь. Нет, у меня на уме, что этот журнал избавит меня от многих бедствий. Там сведения про парней, с которыми мы играли сегодня вечером в полицейских и воров. Я думал, мне придётся звонить в Чикаго узнавать всё у тамошних копов. Но если в том журнале целая статья про банду Джина Келли, мне хватит и её.
— Принесу немедленно, док. — И Смайли ушёл наверх.
Я сжалился над Питом и вкратце обрисовал ему наш опыт общения с гангстерами. Забавно было смотреть, как он разевает рот, и думать, что немало других ртов в Кармел-Сити сделают завтра, получив «Гудок», то же самое.
Смайли вернулся с журналом, я убрал его в карман и снова подошёл к телефону. Мне всё ещё нужны были для газеты подробности о случившемся с Карлом. Просто для собственного сведения; они были уже не так важны, раз он пострадал не сильно.