Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Люк, твои близкие и друзья устроили эту встречу, потому что очень переживают за тебя, – начала доктор Ван Дайк. – Мы все за тебя переживаем.

– У меня есть правило, – сказал Люк. – Я никогда не обсуждаю свои психологические проблемы, не позавтракав. – Он повернулся к дверям и распахнул их.

Джон у него за спиной ударил кулаком по столу.

– Ты не посмеешь уйти из этой комнаты, черт тебя побери, Люк!

– А я никуда и не собираюсь уходить, сэр. По крайней мере пока. Все это в определенном смысле даже забавно. – Люк увидел в коридоре усталого молодого человека с белой форменной одежде. –

Брюс, не найдется ли для меня кофе и чашка?

– Разумеется, мистер Даннер. Я сейчас.

– Спасибо.

Люк снова закрыл двери и повернулся лицом костальным.

– Ну-с, и как, вы говорите, называется эта засада?

Джейсон недовольно поморщился.

– Психологическая интервенция. И я хочу всем присутствующим во всеуслышание заявить, что ничего путного из этого не выйдет.

Хакетт откинулся на стуле и сунул руки в карманы.

– Я говорил то же, может, правда, другими словами. Кажется, я выразился «ужасно глупая затея».

Люк заметил, что старика, Гордона и беспримерно отважную доктора Ван Дайк такой поворот событий, похоже, не обрадовал.

– Мы все сошлись во мнении, что ты нуждаешься в помощи, Люк, – напомнила присутствующим доктор Ван Дайк.

– Она права, – как-то вяло сказал Гордон. – С тех пор как ты уволился из армии, Люк, ты какой-то не такой, и сам это знаешь.

– Ты вошел в пике и никак не можешь из него выйти, сынок, – с серьезным видом произнес Джон. – Мы пытаемся остановить это, пока дело не зашло слишком далеко. У доктора Ван Дайк есть план.

– План – это хорошо, – сказал Люк. – У меня у самого их несколько.

Разговор прервал стук в дверь. Люк отвернулся, чтобы открыть. На пороге стоял Брюс с подносом.

– Кофе и чашка, сэр.

– Спасибо. – Люк принял поднос.

Брюс посмотрел на остальных.

– Принести еще чашки?

– Нет, – ответил Люк, закрывая одну из дверей мыском ноги. – Вряд ли сегодня утром кого-то еще интересует кофе. Все слишком увлечены интервенцией.

Лицо Джона застыло от гнева.

– С меня довольно. У тебя проблемы. Признай это.

Люк налил себе кофе.

– Проблемы есть у всех.

– Но не такие, как у тебя, – спокойно и авторитетно заявила доктор Ван Дайк. – Если учесть все обстоятельства твоей жизни, ты, вполне возможно, страдаешь от посттравматического стресса, сопровождающегося такими симптомами, как чувство беспокойства, депрессия, эректильная дисфункция и гипервигильность.

Люк замер, не донеся чашку до губ.

– Гипервигильность?

– Да. Это состояние повышенной возбудимости и пугливости, – пояснила доктор Ван Дайк.

– А, ясно, – кивнул Люк. – Для того и кофе пью.

Краем глаза Люк увидел, как Джейсон с Хакеттом обменялись взглядами. Последний в безмолвном предостережении покачал головой. Лицо Гордона посуровело. Старик как-то слегка сник на своем стуле.

Люк понял, что и все остальные уже начали сдавать позиции. Но доктор Ван Дайк, очевидно, была сделана из другого теста – ее так просто не возьмешь. Не замечая, что настрой присутствующих изменился, она упорно продолжала гнуть свою линию.

– Самый конструктивный подход к решению твоих проблем – это безотлагательное начало лечения, – объявила она. – Начиная с сегодняшнего дня мы будем встречаться три раза в неделю. Кроме того, я выпишу тебе лекарства, которые снимут синдром беспокойства и облегчат состояние депрессии. Для решения проблемы эректильной дисфункции тоже существуют специальные препараты.

– Хорошо,

что сказали. – Люк сделал еще глоток кофе.

Айрин посмотрела на Вики:

– Миссис Даннер, я понимаю, вы, как мать Люка, естественно, о нем беспокоитесь.

– Я ему не мать.

– Я имела в виду мачеха, – быстро исправилась Айрин.

Изящные, наманикюренные пальчики Вики сжали тоненькую ручку кофейной чашечки.

– Давайте расставим все точки над i, Айрин. Не знаю, что вам сказал Люк о наших с ним отношениях, но могу вас заверить, что он ни своей матерью, ни своей мачехой меня не считает. Я жена его отца.

– Да, разумеется, но…

Вики вздохнула.

– Люк с самого первого дня ясно дал мне понять, что в матери он не нуждается. Вовек не забуду нашу первую встречу, когда Джон нас познакомил. Десятилетний мальчик, клянусь, вел себя, как сорокалетний мужчина.

Кейти слегка нахмурилась.

– Люк вас очень любит, Вики, вы же сами знаете.

– Вначале все было по-другому, – мрачно сказала Вики. – Я допустила оплошность, попытавшись занять место его матери, которую он потерял. К тому времени Люк с отцом и Гордоном уже давно сплотились в дружную мужскую команду. И Люку такое положение очень нравилось. – Чашка в ее пальцах задрожала. – Я часто спрашивала себя, не я ли виновата в том, что он отдалился от семьи.

Айрин взяла из корзинки еще одну булочку.

– Что вы имеете в виду?

– Если б я не вторглась в его жизнь и не потребовала себе так много внимания его отца, которое раньше целиком принадлежало ему, а потом не родила ему и своих двух детей, как знать, быть может, он и наукой не увлекся бы, и в морскую пехоту не пошел бы. – Вики помолчала. – А если б он этого не сделал, возможно, он не оказался бы в нынешней ситуации.

– Стоп, стоп, подождите-ка! – Айрин изо всех сил замахала салфеткой перед растерянным лицом Вики. – Успокойтесь, дорогая моя! Речь идет о Люке. Он следует зову своего сердца. Он из тех людей, которые решают все сами. Пошел ли он в армию, купил ли гостиницу или еще чего надумал, вы тут абсолютно ни при чем.

– Джон из-за него очень переживает, – шепотом проговорила Вики.

– Люк в полном порядке, – заверила ее Айрин.

Вики обратила к ней взгляд, полный надежды.

– Вы уверены? Как вы думаете, он вернется в наш бизнес?

Айрин задумалась.

– Если бы виноградники «Элена-Крик виньярдз» испытывали серьезные затруднения и если бы он решил, что в состоянии помочь их спасти, то вернулся бы обязательно. Он понимает, как много это дело значит для каждого члена вашей семьи. С его преданностью семье и чувством ответственности можно утверждать, что он придет на выручку, но только в случае крайней необходимости. А так у него есть свои планы.

– Какие? Управлять «Восходом над озером»? – поинтересовалась Вики. – Но это же абсурд. Гостиничный бизнес не для Люка. Его место на винодельне.

– А знаете, – задумчиво проговорила Кейти, – в словах Айрин есть здравый смысл. Шесть месяцев назад я, как и остальные, всеми силами пыталась помочь Люку приспособиться к жизни в Санта-Элене, поскольку знала, что вы с дядей Джоном и папой считаете это для него наилучшей перспективой. Но теперь, поразмыслив, я вижу, что мы, возможно, ошибались, пытаясь насильно приобщить его к нашему делу и заставить жениться. Мы оказывали на него давление в тот момент его жизни, когда именно этого не требовалось.

Поделиться с друзьями: