Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ночь в тоскливом октябре
Шрифт:

Сквозь гул в ушах, раздался голос. Лоис, с таким звуком, словно ее только что вколотили в землю и пару раз пнули напоследок, произнесла:

— Ну хотя бы я ее не сшибла.

Я простонал.

— Ты как? — спросила она.

Я был все еще пристегнут ремнем к сиденью. Прямо передо мной, рыхлый мешок опадал на приборной панели. Подушка безопасности? Это она меня так ударила?

Лобовое стекло каким-то чудом осталось невредимым, но капот машины Лоис был разбит вдребезги и вдавлен в бок фургона. Пар или дым поднимался из области двигателя. Я слышал

шипение, свист, какой-то лязг.

Я посмотрел на Лоис и сказал:

— Вроде, цел. Ты сама как?

— Просто встряхнуло здорово, и напугалась, а так ничего. Но тебе надо сваливать, и поживее.

— В смысле?

— Иди. Возьми сумку.

— Сумку? — я не понимал, про что она.

Сумку. Мою. На полу.

— Ааа…

— Быстро, — сказала она.

Я отстегнул ремень. Нагнувшись, нащупал кожаную сумку под ногами. Подбирая ее и кладя себе на колени, я увидел, как Лоис открывает свою дверь.

— Ну живее же, — сказала она, вылезая из машины. — Вперед. Беги.

Я открыл пассажирскую дверь:

— А ты?

Она наклонилась и просунула голову обратно:

— Я не могу покинуть место происшествия. Но тебе нельзя здесь быть. Иди. Приедут копы. Я не хочу, чтобы они нашли мою сумку.

Внезапно, наконец, я понял. Выбрался на улицу вместе с сумкой, захлопнул дверь и развернулся. Лоис ковыляла к багажнику машины.

— Ты точно в порядке?

— Иди сюда, — ответила она. — Помоги мне.

Я поспешно обогнул автомобиль. Она медленно доплелась до меня, словно с трудом держалась на ногах. Хотя ее волосы были растрепаны и слиплись, я не видел ни следов крови, ни каких-либо иных травм. Ее блузка сползла с одного плеча.

— Помоги дойти до тротуара, — сказала она.

Я обнял ее одной рукой. Приняв на себя большую часть ее веса, я оттащил ее от разбитой машины.

Повсюду вокруг нас, жители соседних домов уже выбегали на веранды и газоны, некоторые уже стояли на тротуарах. Многие были в халатах. Несколько женщин с бигуди в волосах. Я заметил трех людей с сотовыми телефонами.

Тихим голосом Лоис сказала:

— Ты подошел сразу после аварии. Увидел меня и помог выбраться. Слейся с толпой, и быстро исчезни, пока копы не приехали.

— Хорошо.

— Кто-то еще есть в машине? — окликнул мужской голос откуда-то позади меня.

— Нет, там только я была, — сообщила ему Лоис.

Женщина с мобильным телефоном крикнула со своего двора:

— Полиция и скорая уже едут!

— Есть пострадавшие? — спросил басом мужчина, подбежавший с другой стороны улицы.

— Эта женщина, вроде бы, — ответил я.

— Я в порядке, — возразила Лоис. — Просто… испугалась.

— А в фургоне? — спросила пожилая женщина. — Там был кто-то?

— Проверьте кто-нибудь!

— Это мой фургон, — сказал мужчина. — И я блин очень надеюсь, что в нем никого не было. Как это вообще произошло, едреть-колотить?

— Герман, это не важно.

Зато для моей страховой будет важно. Кто-нибудь видел, что тут случилось?

Ему ответил хор из сплошных «Нет», и «Ничего не видел», и «Слышала только жуткий грохот».

— Пустите, я помогу, — сказал еще один мужчина, подбегая к нам.

— Сюда, — сказал еще кто-то. — Сюда!

Я отпустил Лоис, и двое мужчин увели ее к бордюру, осторожно уложив на траву.

Кто-то вдали заорал:

— А скорую-то вызвал кто-нибудь?

Разные голоса закричали в ответ «Да!» и «Уже сделано!» и «Давно уже!».

— Неужто никто не видел, как это произошло? — все тот же хозяин фургона.

— Ой, да помолчи ты, Герман! — похоже, это была его жена.

На полосе газона между обочиной и тротуаром, вокруг Лоис собралась уже небольшая толпа.

— Где болит? — спросил кто-то.

— Скорая уже едет, — сказал кто-то еще.

— Не волнуйтесь, с вами все будет хорошо.

— Ты главное не шевелись, милая.

— Есть ли переломы?

— Вам кого-нибудь надо набрать? У меня есть мобильный.

— Скорая наверняка будет тут с минуты на минуту.

— Я пойду принесу ей одеяло.

Этот последний голос был моим. Никто на меня не посмотрел, но я услышал, как пара человек сказали: «Да, хорошая идея». Затем голоса утихли вдали, когда я перебежал улицу с кожаной сумкой на боку.

К моменту, когда я услышал сирены, меня отделяло уже больше квартала от места аварии.

Глава 63

Оказавшись на безопасном расстоянии, я понятия не имел, что делать дальше. Голова снова болела, грудь болела от удара подушкой безопасности, а ноги подкашивались. Все тело сотрясала дрожь и приступы слабости.

Я был один. Без помощи. Без машины. И практически без надежды спасти Айлин.

И все благодаря вело-карге.

Поганая сука!

Она словно почти специально вырулила прямо перед нами, чтобы мы разбились.

Никто не может быть настолько безумен. Чудо, что ее не задавили.

Впрочем, это и хорошо. У Лоис были бы по-настоящему серьезные проблемы, если б она сшибла насмерть старуху на велике. Врезаться в припаркованный фургон — далеко не так страшно. Ну выпишут ей штраф за превышение скорости. Ну страховка подорожает. Фигня.

Надеюсь, что она сама в аварии не пострадала.

«Наверняка цела и невредима» — сказал я себе.

Да, но что теперь делать мне?

Изнемогая от боли и безнадеги, я испытал желание вернуться в свою квартиру и лечь в кровать.

Я не могу сдаться.

Кроме того, даже если бы мне было сейчас жизненно необходимо вернуться домой, я все равно не знал, куда идти.

Давайте сначала определим, где мы.

Поделиться с друзьями: