Ночное пламя (Ночь нашей любви)
Шрифт:
— Не так скоро, как вам бы хотелось. И сделаю вашу жизнь невыносимой, если пожелаю.
— Моя жизнь и так невыносима.
— Возможно. Хотя, приложив некоторые усилия, я могу сделать ее абсолютно невыносимой.
— А если я соглашусь с вами пообедать, вы обещаете не портить мне жизнь и не трогать мою кобылу?
— Обещаю подумать насчет лошади. Но вы должны явиться на обед и вести себя прилично. Нет! Быть очаровательной. Говорят, вы настолько умны и любезны, что способны усмирить даже такого зверя, как английский король.
— Вы пытаетесь меня
— А вы как думаете? — улыбнулся Аррен.
Кайра ответила улыбкой, прищурившись и поджав губы.
— Я не продаюсь, сэр.
— Поэтому и выбрали Кинси Дэрроу. — Его глаза опять стали непроницаемыми.
— Я не продаюсь, сэр, — твердо повторила она.
— Любопытное заявление, миледи, если это правда. Однако я не собирался вас подкупать, я вам льстил. И весьма огорчен, что вы не уловили разницы.
— Я равнодушна к лести. Что касается обеда… мне позволено отказаться?
— Вам понравилось сидеть в башне?
— Там хотя бы компания приятная.
— О Боже! Я польщен!
Кайра залилась краской:
— Мне приятно, сэр, когда я одна!
Он выгнул бровь.
— А теперь вы меня оскорбляете.
— Если бы враги ограничивались взаимными оскорблениями, мы не стояли бы сегодня на кладбище.
— Верно. Итак… мы в затруднительном положении, миледи. Должен я отпустить поводья или нет? Впрочем, и так ясно. Вы помчитесь во весь опор и сломаете шею. Лучше не толкать вас на безрассудные поступки.
— Может, оставим шутки, сэр Аррен? — нахмурилась она. — Хотя бы из уважения к мертвым.
— Здесь покоятся и мои люди тоже, — напомнил он и вдруг одним гибким движением вскочил в седло позади нее.
— А ваш конь? Он не сбежит? — поинтересовалась она, когда Аррен, обхватив ее, взял в руки поводья.
— Старина Пикт? Никогда. Мы слишком давно вместе. — Аррен тронул кобылу. — Итак, обедаем или нет?
— Главный зал или клетка? — спросила Кайра, стараясь не обращать внимания на его близость.
— Одно из двух. Выбирайте.
— Почему я должна выбирать?
— Потому что я здесь пока хозяин и мое слово — закон.
— Вот именно, пока! Если дойдет до настоящей битвы, вам не удержать замок.
— Никогда не сдаетесь, да? Пользуетесь любой возможностью уколоть меня. Я знаю силу вашего короля и, сказать по правде, не имею ни малейшего желания удерживать эту «клетку».
— Тогда чего же вы хотите?
— Шотландию для шотландцев. Ну, обед или клетка?
Он спрыгнул с лошади и протянул руки. Кайра медлила, глядя в испытующие синие глаза, потом все-таки положила ладони ему на плечи. Аррен снял ее с седла, поставил на землю и, повернувшись, зашагал прочь.
А Кайра неподвижно стояла, наблюдая за возвращающимися с похорон людьми. Одни были задумчивые и притихшие, другие — озабоченные повседневными делами. Каменщики обсуждали кладку стен, какой-то рыцарь сердито пенял оруженосцу за протертое седло. Жизнь продолжалась. Мертвые похоронены, слезы вытерты, надо думать о завтрашнем дне.
— Миледи! Разрешите проводить вас?
Кайра повернулась к Джею. Судя по
его улыбке, он не сомневался в ответе.— Да.
Она протянула ему руку, и они направились к массивным дверям в главную башню.
— Я сожалею о ваших людях, погибших во время штурма замка, — сказал Джей.
— Вы полагаете, что всем мужчинам, защищавшим Шокейн, следовало перейти на вашу сторону, изменив Эдуарду?
— Вы обошлись незначительными потерями, — уклончиво ответил молодой человек и добавил: — Мы тоже.
— Да, большинство сдалось. По моему приказу.
— Мудрое решение.
— Если бы Дэрроу и его люди оставались в замке…
— Все было бы совершенно иначе. Никто не может сказать, чем бы это закончилось. Но они ушли. Вы считаете, он знал, что у нас достаточно сил, чтобы взять замок?
Кайра ощутила странную неловкость.
— Дэрроу никогда бы не оставил Шокейн врагу.
Они вошли в главный зал, где слуги под умелым руководством Гастона разносили блюда с олениной, рыбой, птицей и бараниной. Украшенные зеленью и ягодами, они выглядели очень аппетитно. Все места были заняты, свободными оставались только два кресла во главе стола.
— Может, я сяду где-нибудь подальше? — спросила Кайра, когда Джей повел ее туда.
— Миледи, наконец-то! Мы просто в восторге, что вы согласились присоединиться к нашему обществу! — раздался голос Аррена, который звучал бы вполне приятно, если бы не скрытая насмешка.
Резко обернувшись, Кайра чуть не уткнулась в шотландца.
— Я как раз говорила, что предпочла бы сесть в другом месте.
— Но это ваше законное место.
— Едва ли я могу претендовать на него, с тех пор как вы заняли мой замок. Я хотела бы сидеть с вашими людьми, чтобы познакомиться с ними.
— Насколько близко, миледи? — поинтересовался Аррен, выдвигая ее кресло.
Кайра покраснела и вопреки своей воле села, чрезвычайно недовольная собой. Надо было пройти в конец стола с гордо поднятой головой!
— Может, вам следует поближе узнать меня?
— Я и так слишком много о вас знаю, — отрезала Кайра.
— Неужели? А вот я вас совсем не знаю.
— Вы захватчик, мнящий себя властелином.
— Увы, с этим не поспоришь. Вина? — Аррен наполнил ее кубок.
— Пожалуй, выпью. Оно притупляет чувства.
— А мне говорили, что иногда обостряет.
— Вас наверняка ввели в заблуждение.
— Возможно.
— По-моему, ваше заблуждение распространяется на очень многие вещи.
— Например?
«На меня!» — чуть не выпалила она, но, покачав головой, сделала основательный глоток. Вино было холодным, но ее словно окатило жаркой волной.
— Нехорошо, миледи, возбудив мое любопытство, не отвечать на вопрос. Как видите, мы совсем не знаем друг друга.
— Наверное, вы правы. Но у меня сложилось впечатление, что вы явились в Шокейн не для того, чтобы познакомиться со мной, сэр Аррен.
— Разумеется. Но я здесь, и вы тоже. Почему бы не узнать друг друга получше? Именно такая идея пришла мне в голову сегодня утром.