Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Снаружи тепло накрыло ее словно одеялом. Она постояла в тени навеса магазина, затем пошла по кварталу.

Чарльз Лиланд. Он был на два года старше ее, и они учились в одной школе. И она наглядно его знала. И не подумаешь, что он способен преследовать кого бы то ни было с топором в руках. Совсем не похож на того маньяка. Может дело в маске и макияже? Хуже некуда. Ей захотелось погибнуть вместе с этим парнем в огне.

Она понимала, что должна чувствовать себя виноватой. Может быть, она и чувствовала бы себя так, если бы знала его. Но Элси права: он не имел никакого права находиться там. Это его вина. И она тут не причем.

Наверное, выкрал ключ от проклятого дома у своего отца. Поэтому задняя дверь была не заперта. Линда надеялась на то, что не знала ту девушку.

Добравшись до угла, она положила журнал в мягкой обложке в сумку. Кассовый чек выбросила в урну с надписью "Сохраните Клэймор чистым". На ходу, она изогнула обложку журнала. Открыла его посередине и загнула в обратном направлении. Линда трепала журнал, переходя с одного места на другое, пока переплет не был основательно уничтожен, и не показались белые нитки, словно издание было прочитано много раз. В конце концов, Линда оторвала часть обложки. Затем положила журнал в сумочку.

Она свернула на Крейвен Стрит и проходила мимо дома Хэла, вперив взгляд в тротуар. Если бы он появился в библиотеке в тот вечер... Но она не могла винить его в том, что произошло, и он не мог знать о том, что она ждала его.

Хлопнула дверь. Линда замерла. Сердце бешено заколотилось. Он увидел, что она проходит мимо.

Я так давно хотел тебя, Линда.

Обнять бы его и забыть о той боли и унижении в доме Фримана.

– Привет, Линда!

Она обернулась. Улыбка Хэла пронзила ее. Он был загорелым и красивым в своей футболке и выцветшей жилетке. Прядь золотистых волос спадала на его лоб.

– Привет, Хэл! – ответила она.

– Как твоя нога?

– Уже лучше. Спасибо.

Подмигнув, он отвернулся и поспешил к своей тачке. Затем залез внутрь салона. Улыбка отвалилась с лица Линды. Автомобиль рванул прочь от обочины. В конце квартала он повернул налево и исчез.

Линда сделала глубокий, судорожный вздох. Она стиснула зубы для того, чтобы унять дрожь подбородка. Тротуар стал размытым, и девушка вытерла слезы с глаз.

– Да кому ты нужен, - пробормотала она.

После аварии она ни разу не подумала о нем. Да и вряд ли подумала бы. Просто пришлось пройти мимо его дома. Он мог остановить это все. Но он не знает и теперь никогда уже не узнает.

Линда вытерла глаза насухо и надела солнцезащитные очки.

Через два квартала она добралась до дома Тони. Она шла и наблюдала, осматриваясь. Кот запрыгнул на крыльцо дома, и оно издало скрип. Со двора доносился стрекот газонокосилки. Линда шла в тени между стеной дома и гаражом. Воздух пах скошенной травой. Она заправила блузку, которая постоянно вылезала обратно, вытерла руку о юбку и достала книгу в мягком переплете.

Возле угла дома она увидела молодого человека с газонокосилкой. Он был выше, чем Тони, худой, но не совсем дистрофик. Его голый торс глянцевал от пота. Джинсы парня были приспущены так, что было видно трусы и казалось, они вот-вот упадут к его ступням. Он развернул газонокосилку на следующий участок, поросший травой, и натолкнулся на Линду. В его хмуром взгляде промелькнуло любопытство. Завершив разворот, он пошел дальше, но продолжал держать голову так, чтобы не упускать девушку из вида.

Линда помахала ему журналом.

Эй!

Он заглушил газонокосилку и, не выпуская ее из рук, покосился на Линду через плечо.

– Я ищу Тони, - крикнула она.

– Его здесь нет, - отвернувшись, он наклонился и взял в руку шнур стартера.

– Подожди, - сказала Линда.

Пожав плечами, он выпрямился. Парень смотрел на нее так, будто не узнавал. Она подошла ближе и их разделяла только газонокосилка.

– Ты – брат Тони. Верно?

Он кивнул и его взгляд опустился к передней части ее блузки.

– Я – Бэт Эмори.

Парень продолжал смотреть.

– Тони как-то одолжил мне этот журнал, - сказала она. – Хотелось бы вернуть ему.

– Его здесь нет.

– Я слышала, что он покинул город сразу после выпускного вечера.

– Еще не вернулся.

– И куда он уехал?

– Не знаю.

– Может быть, твоя мама знает?

– Угу.

– Она дома сейчас?

Он медленно покачал головой из стороны в сторону и его взгляд остановился на ее груди.

– Мама умерла.

– Ой. Прости. Я не знала.

– Ты можешь оставить журнал мне. Возможно, что он вернется. Ну, а сама ты вряд ли его найдешь.

– Я должна знать, где он, - произнесла Линда.

Она почувствовала тошнотворную тяжесть в груди, но смогла перебороть себя, и дрожащими пальцами расстегнула верхнюю пуговицу блузки.

– Ты ведь можешь сказать мне.

Грудь девушки поднялась и опустилась. Парень вытер рукой рот. Линда расстегнула следующую пуговицу.

– Ведь ты знаешь, где он? Верно?

– Тони поехал...
– прошептал он. – И я не...

Он резко покачал головой.

Линда расстегнула пуговицу на животе и раздвинула блузку. Затем сжала жесткие чашечки бюстгальтера.

– Скажи мне... и я покажу их тебе.

– Он... он в Калифорнии.

– Где?

– Голливуд.

– Адрес?

– Не знаю.

Она расстегнула лифчик и сняла его.

– Скажи мне... и я дам тебе потрогать их.

Вытаращившись, он облизал губы.

– Я не знаю...

– Тебе понравится...
– она принялась ласкать соски и нежно сжимать грудь.

Я... Ой, ой! Уходи! – он отвернулся, упал на колени и ухватился за свою промежность.

Его лоб коснулся травы, и Линда поняла, что он кончил в трусы.

Она смотрела на это с удивлением и одновременно отвращением. Затем побежала прочь, прижав ткань блузки к груди.

ГЛАВА 9

Дэни добавила немного молока и поставила горшочек обратно на гриль. Затем помешала картофель деревянной ложкой. Стало по-настоящему жарко, и она попятилась, потирая слегка обожженную кожу живота.

– Проголодалась? – спросил Джек.

– Обожглась.

Он вылез из шезлонга, подошел к ней и стал потягивать водку с тоником, потом заглянул в горшочек.

– Выглядит аппетитно.

– Это настоящая калорийная бомба. Но мы заслужили это. Правда?

Несколько пузырьков показалось на поверхности. Дэни протянула руку и перемешала. Жар охватил ее вновь.

– Думаю, что мы готовы для стейков.

– Я более чем готов.

– Добавить тебе льда?

– Да. Спасибо.

Он наклонил бокал. Кубики льда плюхнулись на дно, выплеснув часть содержимого в лицо. Он охнул от удивления.

Поделиться с друзьями: