Ночной кошмар (Властители душ)
Шрифт:
– Неплохо, - сказал Сэм.
– Отправляйся. Помощник забрался в машину скорой помощи и устроился на скамейке рядом с носилками, на которых лежала Лола Тайбек.
– Вы остановитесь в конце Мейн-стрит забрать ее друга, - сказал Сэм.
Он уже переговорил с Филом Карковом по телефону и запрограммировал его разыграть в госпитале роль обеспокоенного возлюбленного, точно так же, как запрограммировал Лолу сыграть роль несчастной жертвы, подвергшейся нападению насильника в своей квартире.
– Фил останется с ней в госпитале, а ты вернешься назад сразу же, как убедишься, что с ней все будет нормально.
– Понятно, - сказал Кроувел.
Сэм
Затем подошел к окошку водителя, чтобы повторить пожарному ночному дежурному, сидевшему за рулем, легенду, которую он ввел в его память.
Сначала казалось, что пробить железное упорство Салсбери нет никакой возможности, нет способа сломить его, заставить говорить. Он испытывал сильнейшую боль: вздрагивал, покрывался потом, страдал приступами тошноты, но всячески отказывался облегчить собственную участь. Восседал в кресле Торпа с авторитарным видом, совершенно не вязавшимся со складывавшимся положением дел. Откинувшись назад и закрыв глаза, он зажимал раненое плечо рукой. Большей частью он попросту игнорировал вопросы Пола. Время от времени отвечал тирадами, состоявшими из оскорблений и матерщины и лишенными какого-либо смысла.
Кроме того. Пол никак не относился к категории прирожденных специалистов по ведению допроса. Если бы он знал эффективный способ пытки, если бы знал, как причинить человеку нестерпимую боль без опасения по-настоящему уничтожить его, и если бы на все это у него хватило решимости, Пол довольно быстро смог бы вышибить из Салсбери правду. Когда упрямство последнего начинало особенно выводить его из себя. Пол рукояткой пистолета принимался тревожить рану Салсбери. У того перехватывало дыхание. Но заставить его говорить это не могло. А Пол не был способен на изощренную жестокость.
– Кто те двое в геликоптере? Салсбери не отвечал.
– Они работают на правительство? Молчание.
– Это правительственный проект?
– Пошел к черту.
Если бы он знал, что именно приводит Солсбери в неописуемый ужас, он непременно прибегнул бы к этому средству, чтобы сломить его сопротивление. У каждого человека есть свои страхи, сидящие глубоко внутри, хотя бы один или два обязательно. Какие-то из них рационально объяснимые, а какие-то совершенно невероятные, составляющие неотъемлемую часть личности. Такого же человека, как этот, явно ненормального, должны мучить страхи по многим поводам, и на этом можно было бы сыграть. Если бы Салсбери боялся высоты. Пол затащил бы этого ублюдка на колокольню и припугнул тем, что сбросит вниз, если тот не заговорит. Если бы Салсбери пугался открытого пространства, он выволок бы его на самое обширное поле, может быть, на бейсбольное, и поставил бы в центре. Или же, как главный герой "1984" "Роман Дж Оруэлла.", Салсбери почти сошел бы с ума от одной только внушенной ему мысли оказаться в клетке с крысами...
Внезапно Пол вспомнил реакцию Салсбери на свое появление в комнате. Он был шокирован, чертовски напуган, уничтожен. Но отнюдь не потому, что появление Пола удивило его. Он пришел в ужас по причине, известной только ему одному, приняв Пола за человека по имени Паркер.
"Что этот Паркер ему сделал?
– подумал Пол.
– Что могло оставить столь глубокий нестираемым след?"
– Салсбери! Молчание.
– Кто те двое в геликоптере?
– Ну ты, твою мать, и зануда!
–
Они работают на правительство?– Старая заезжая пластинка.
– Знаешь, что я с тобой сделаю, Салсбери?
Тот не осмелился отвечать.
– Знаешь, что я собираюсь с тобой сделать?
– спросил еще раз Пол.
– Не имеет значения. Ничего не выйдет.
– Я сделаю с тобой то же, что и Паркер. Салсбери не ответил. Не открыл глаз. Однако он оцепенел на стуле, весь напрягся, каждый мускул натянулся, как веревка.
– Именно то, что с тобой сделал Паркер.
Когда Салсбери открыл глаза, в них застыл чудовищный ужас. Это был взгляд загнанного в тупик, взгляд, которого Пол не видел ни у кого, кроме затравленных, охваченных паникой диких зверей.
"Вот оно, - подумал Пол.
– Вот он ключ, та кнопка, на которую можно нажать, тот нож, которым я вскрою его. Но как реагировать, если он поймет, что это блеф?"
Пол был близок, очень близок к истине, но он не имел ни малейшего понятия, с чем же связывалось имя Паркера.
– Откуда ты... Откуда ты знаешь Паркера?
– спросил Салсбери. Голос его дрожал, рисовка пропала.
Пол почувствовал уверенность. Если Салсбери не помнил, что сам первым упомянул Паркера, значит это имя играло важную роль.
– Какая разница, откуда я его знаю, - коротко бросил Пол.
– Я его знаю. Отлично знаю его. И я знаю, что он с тобой сделал.
– Я.., мне было всего.., одиннадцать. Ты не будешь.
– Нет, я буду. Мне будет очень приятно.
– Но ты не такой, - отчаянно проговорил Салсбери. Он весь блестел от пота; пот буквально струился по нему.
– Ты совсем не такой.
– Какой же я должен быть?
– Со странностями!
– воскликнул он.
– А ты без странностей!
Продолжая блефовать, но уже с лучшими картами на руках. Пол сказал:
– Не все мы выглядим такими, какими являемся на самом деле, тебе это известно. Большинство из нас не афиширует своих пристрастий.
– Ты же был женат!
– Ну и что.
– У тебя же есть дети!
– Пол пожал плечами.
– Но ты же принюхиваешься к этой Эдисоновой сучке!
– Ты когда-нибудь слышал о AC-DC "Имеются в виду бисексуалы."?
– сказал, усмехаясь. Пол.
Салсбери закрыл глаза.
– Огден? Салсбери молчал.
– Вставай, Огден.
– Не прикасайся ко мне.
– Облокотитесь на стол.
– Не встану.
– Ну давай. Тебе понравится.
– Нет. Не буду.
– Тебе нравилось с Паркером.
– Нет. Не правда!
– Ты как раз такой.
– Ничего подобного.
– Ну согласись.
Салсбери не двигался с места.
– Талант к греческому. Салсбери вздрогнул:
– Нет.
– Обопрись о стол.
– Больно.
– Разумеется. А теперь вставай, обопрись о стол, спускай брюки. Ну, давай.
Салсбери дрожал, лицо его осунулось и посерело.
– Если ты не встанешь, Огден, мне придется вышибить тебя из этого кресла. Ты не можешь отказать мне. Тебе не удрать от меня. Ты не можешь сопротивляться, потому что у меня пистолет, потому что у тебя повреждена рука.
– О Господи Иисусе, - жалобно взмолился Салсбери.
– Тебе понравится. Тебе нравится боль. Паркер рассказывал мне, как сильно ты любил боль.
Салсбери расплакался. Его плач не был спокойным и тихим с шумными прерывистыми всхлипываниями. Слезы, казалось, брызнули из глаз. Его трясло как в лихорадке.