Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ночной скиталец
Шрифт:

Но Ланс сомневался, что сейчас в целом мире нашлось бы достаточно слов, чтобы разрешить проблемы между ними. И кроме того… ему еще надо было разобраться с Рейфом Мортмейном.

Ланс устало вздохнул. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы успокоиться и затем открыть дверь библиотеки. Он с раздражением обнаружил виновника своей ссоры с Вэлом, спокойно читающим книгу.

Выражение угрозы исчезло со спокойного лица Рейфа. Он просто выглядел позабавленным, когда откладывал том в сторону.

— Тебе удалось утихомирить брата? — спросил он. —

Никогда не думал, что он может быть таким пожирателем огня.

— Он не таков, — Ланс захлопнул дверь за собой, — если ты намеренно его не провоцируешь.

— А-а-а, но есть что-то слишком святое в благородном Валентине. Никто не может отказаться от того, чтобы подействовать ему на нервы. Я уверен, ты и сам часто так поступаешь.

— Да. Рейф, но он мой брат, черт возьми. Это мое право изводить его. И ничье больше.

— Тогда, возможно, тебе лучше предупредить своего брата, что я не собираюсь долго терпеть его тонкие, завуалированные обвинения и подозрения.

— Подозрения, которые ты изо всех сил поощряешь.

— Мне была бы от этого хоть какая-то польза, поступи я иначе? — ответил Рейф. И Ланс понял, что с ним невозможно спорить.

Это была правда. Какое бы преступление ни совершалось во владениях замка Леджер, Сент-Леджеры сразу были готовы повесить за это ближайшего Мортмейна. Ланса смущало то, что его собственный брат-близнец оказался одним из самых страстно желающих затянуть петлю.

Сент-Леджер попытался извиниться за поведение Вэла. «Странное дело», — с кривой усмешкой отметил он. Обычно все бывало совсем наоборот.

— Вэл не имел в виду какие-то намеки, — сказал Ланс. — Это все потому, что он измучен, находится на грани срыва после того, что случилось прошлой ночью. Мы оба.

— И мой приход сюда очевидно оказался нежеланным вторжением.

— Не будь таким чертовым глупцом. Тебе всегда рады в моем доме, и я бы очень хотел, чтобы ты знал это.

Слабая улыбка тронула губы Рейфа.

— Как странно. Твоя мать однажды сказала очень похожие слова мне. М-м-м…без ругательств, конечно.

Взгляд Рейфа скользил по библиотеке. Он признал:

— Я сам себе кажусь немного напряженным этим утром. Много времени прошло с тех пор, как я был в этом доме, — он признал.

— Слишком много, — согласился Ланс.

Рейф шел вдоль ряда книжных шкафов, стараясь пальцами дотянуться до потрепанных корешков книг, как человек, который стремится прикоснуться к воспоминаниям, но не уверен, стоит ли их воскрешать.

Редкая мягкость проскользнула по его обычно жестким чертам лица, когда он вынул одну книжку, потом другую, чуть улыбнулся какому-то названию, как старому забытому другу.

— Я плохо помню оставшуюся часть дома, — сказал он. — Но эту комнату я запомнил очень хорошо. Возможно, потому что твоя мать проводила так много летних дней здесь, пытаясь превратить меня в ученого.

— Моя мама с каждым пыталась проделать это.

— Она могла бы даже преуспеть со мной. Она была… очень ласковой и терпеливой женщиной.

После того, как моя мать умерла и оставила меня брошенным в Париже, Мэделин настояла, чтобы меня разыскали и привезли в Англию. Ты знал это?

— Нет, не знал, но это очень похоже на мою мать.

— Агентам твоей семьи пришлось потратить почти восемь лет, чтобы найти меня, но твоя мать никогда бы не сдалась.

— Она очень упорная женщина.

— Иногда я хочу, чтобы она не была такой, — задумчивое выражение проскользнуло в глазах Рейфа. — Я думаю, было бы лучше, если бы меня никогда не нашли.

Ланс нахмурился, удивляясь, почему Рейф говорит такие вещи.

— Лучше для кого? — спросил он.

— Для всего честного народа в Торрекомбе, конечно. Они столько лет спокойно спали в своих постелях, веря, что все Мортмейны мертвы. А теперь ведут себя так, как будто среди них появился дракон.

— Возможно, помогло бы, если бы ты не вел себя как дракон, — посоветовал Ланс.

Рейф равнодушно пожал плечами. Скользнув по книжным шкафам, его взгляд переместился к столу. Меч Сент-Леджеров, сверкая, лежал на поверхности из красного дерева.

— Ах, Сент-Леджер, — протянул Мортмейн. — Все также беззаботен со своим великолепным клинком. Можно было подумать, что ты научишься более уважительно обращаться с ним после его чудесного возвращения!

Рейф поднял тяжелое оружие, обхватив рукоять ладонью так, что кристалл поймал солнечный свет, заставляя радужные лучи танцевать по книжным полкам, отражая даже странный свет в глазах самого Рейфа.

Необъяснимое чувство волнения пронзило Ланса. Кто-нибудь еще, глядя на выражение лица Рейфа в этот момент, мог бы предположить, что тот на самом деле желал меч Сент-Леджеров. А мир был слишком склонен подозревать худшее в Рейфе Мортмейне. Ради самого Рейфа Ланс был бы рад, если бы тот смог предоставить внушающий доверие отчет о своем местопребывании прошлой ночью.

«Я провел вечер, напиваясь в пивной».

Но Ланс сам был в пивной, когда разыскивал Розалин. И сейчас он отчетливо помнил то, что Рейфа там не было.

От этой мысли Ланс вздрогнул, его желудок сжался. Пока Рейф продолжал восхищаться мечом, почти лаская рукоять, Ланс, озабоченно нахмурившись, рассматривал его.

— Рейф, где… где, ты сказал, ты был прошлой ночью?

— Я говорил тебе. В «Огне дракона».

— Весь вечер?

— Да.

— Но я сам был там и не заметил тебя.

Рейф пожал плечами.

— Полагаю, я выходил ненадолго в конюшню, чтобы перемолвиться словечком с конюхом. Он чертовски плохо следит за моим конем.

— О, — Ланс с облегчением выдохнул. Он был уверен, что у Рейфа будет хорошее объяснение, но все равно обрадовался. Не стоило удивляться, что Рейф умудрился разозлить бедного Вэла. Мортмейн был наделен дьявольской способностью казаться виновным.

Что-то в тоне, которым Ланс задавал вопросы, должно быть, наконец, привлекло внимание Рейфа. Он бросил резкий взгляд на Ланса.

Поделиться с друзьями: