Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Ноэль покраснела до корней волос. Ей стало неловко от чувства зависимости, ведь ее жизнь в этом доме всецело зависела от милости Джерида. А она даже печатает и то не для него

Увидев, как густо покраснела девушка, Джерид почувствовал укол совести. Его тонкая рука крепче сжала набалдашник трости.

–  Я не должен был этого говорить, правда?
– спросил он.
– Ведь вы честно зарабатываете себе на хлеб.

Ноэль немного приободрилась.

–  Спасибо Я могла бы… печатать и для вас, когда вы откроете свою контору. Если хотите, конечно, - предложила она.

Джерид удивленно выгнул брови. Об этом он еще как-то

не думал. Конечно, он являлся совладельцем конторы, но не здесь, а в Нью-Йорке, и секретарем у них с Алистером работал мужчина. Джерид сомневался, стоит ли предлагать эту должность Ноэль, и, главное, хочет ли он видеть своей секретаршей именно эту девушку.

–  Думаю, мы обсудим это как-нибудь в другой раз, - ответил Джерид и подошел к столу, за которым сидела Ноэль, желая взглянуть на ее работу.

Вытащив из кармана футляр, он водрузил на нос очки для чтения. Вглядевшись в только что отпечатанный текст, Джерид остался доволен увиденным.

–  А вы, оказывается, работаете очень аккуратно

Ноэль впервые видела брата Эндрю в очках. И от этого он показался ей еще более жалким и уязвимым. Она смягчилась по отношению к нему еще больше.

–  Вы, похоже, удивлены тем, что я знакома с грамотой?
– озорно улыбнувшись, спросила девушка.

–  Верно, - Джерид протянул руку, взял со стола один из листов бумаги и слегка задел при этом плечо Ноэль.

Она заметно напряглась, и адвокат прищурил глаза. Ему явно не понравилась реакция девушки.

–  Вы боитесь испачкаться от моего прикосновения?
– спросил он, насмешливо взглянув в испуганные зеленые глаза.
– В любом случае, я предпочитаю женщин, а не маленьких дразнящихся девочек.

Ноэль вспыхнула.

–  Я и подумать бы об этом не посмела!
– возмущенно воскликнула она.

–  И как же Эндрю?
– в свою очередь поддразнил ее Джерид.

–  Эндрю - это совсем другое дело!

Кажется, Джерид намеренно выводит ее из себя. Девушка изо всех сил стиснула руки на коленях.

–  Он молод, смел и добр. Он очень добрый, - повторила Ноэль.

 О, конечно Эндрю - полная противоположность мне, - сухо заметил Джерид и быстрым, привычным движением руки снял очки.

–  Я этого не говорила.

–  Но подумали.
– Грузно опершись на трость, мужчина испытующе смотрел в лицо Ноэль, читая на нем явное смущение.

Его почему-то крайне раздражала мысль о том, что Ноэль ошибочно о нем думает и явно считает его полной противоположностью сводному брату. Причем, это сравнение явно в пользу Эндрю, а ведь Джерид еще помнил те дни, когда женщины смотрели на него с благоговейным трепетом, любовью и даже страхом. Но Ноэль оказалась первой, в чьих глазах Джерид прочел жалость. И когда он надел очки, то увидел на ее лице еще большее сострадание. Оставалось только выяснить, сочувствует ли она ему, как человеку или как какому-то жалкому калеке.

Стараясь подальше отодвинуться от длинных ног адвоката, девушка осторожно подалась в сторону.

–  Но вы гораздо старше меня, - сказала она.

–  Знаю, - медленно, растягивая слова, ответил Джерид.
– Я для вас лишь старая искалеченная развалина, которой перед сном непременно стоит предложить стакан теплого молока, разве нет?

Ноэль покраснела.

–  Мистер Данн!

Адвокат засмеялся.

–  Когда я начинаю вспоминать о тех далеких днях и о том, как тогда на меня смотрели женщины… - задумчиво

сказал он, скорее, самому себе.
– Возможно, я и в самом деле становлюсь странным и старым, ибо не могу вспомнить случая, когда мне требовалось бы вызвать восхищение у какого-то рыжего котенка!

Выведенная из равновесия словами Джерида, Ноэль вскочила из-за стола.

–  Я вам не котенок.

Джерид намеренно подошел к девушке ближе, и теперь его высокая, широкоплечая фигура показалась Ноэль еще более устрашающей. Он, буквально, нависал над маленькой худенькой девушкой. От Джерида шел тонкий аромат хорошего одеколона и туалетного мыла, и Ноэль удивили собственные ощущения, ей это даже нравилось, хотя перед ней стоял слишком старый, по ее мнению, человек, горожанин и, к тому же, калека.

Ноэль подняла голову и посмотрела Джериду в лицо. Она никогда раньше не холодела от чужого взгляда, но взгляд этого человека делал ее совсем беспомощной. Ноэль смотрела в его пронзительные голубые глаза и, казалось, не могла оторваться. Сердце ее при этом колотилось где-то в горле, а ноги заметно дрожали.

–  Вы покраснели, - заметил Джерид ничего не выражающим тоном.

Он поднял свою тонкую изящную руку и медленно убрал с лица девушки выбившуюся из прически прядь волос. Это прикосновение подействовало на Ноэль, как удар электрического тока. Когда ее касались руки Эндрю, девушке хотелось улыбаться. А от прикосновения Джерида Ноэль бросило в жар, кровь вскипела в жилах, а глаза широко раскрылись. Его прикосновение показалось ей ослепляющей вспышкой молнии.

Джерид, хорошо знавший женщин, наблюдал за столь неожиданной реакцией девушки долгим, испытующим взглядом и про себя улыбался. Значит, она решила, будто отдала свое сердце Эндрю? Ее еще явно не касалась мужская рука. Эта мысль необычайно взволновала Джерида. Губы его плотно сжались, а в глазах в какую-то минуту промелькнуло жестокое выражение.

Ноэль невольно подалась назад и снова опустилась на свое место за столом. Казалось, Джерид гипнотизировал ее своим взглядом.

–  Не надо… - прошептала девушка.

–  Что не надо?
– спросил Джерид, будто ничего не произошло

Ноэль судорожно перевела дыхание.

–  Я… я не знаю, - запинаясь, произнесла она.
– Вы… вы смотрите на меня так, словно вот-вот ударите.

Джерид обратил внимание на вздымающуюся волну кружев на блузке девушки.

–  Я никогда еще не поднимал руку на женщину, - произнес он, делая особое ударение на последнем слове.

Ноэль нахмурила свои красивые каштановые брови.

–  И на мужчину тоже?
– беззаботно спросила она, в полной уверенности, что этот человек едва ли способен обидеть даже муху.

Джерид мгновенно напустил на себя безразличный вид, и на его лице Ноэль ничего не могла разглядеть.

–  Я заметил, как вы наблюдаете во время обеда за бабушкой, - неожиданно переменил он тему разговора.
– Очевидно, вы не знаете, как вести себя за столом?

–  Да как вы смеете?
– гневно вскричала девушка и непроизвольно схватила большое пресс-папье, стоящее перед ней на столе.
– Кто дал вам право смеяться надо мной?

Движение ее руки не осталась незамеченным.

–  Что же произойдет в противном случае?
– усмехнулся Джерид. В его глазах заплясали огоньки какого-то дьявольского веселья.
– Вы бросите в меня вот этим? Ну же, смелее!
– прибавил он.

Поделиться с друзьями: