Нора Галь: Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма. Библиография.
Шрифт:
169.ЗОНТАГ Сьюзен Малыш: Рассказ [1981]
170.ТЕЙЛОР Питер Вызов в Мемфис: Роман.
II. Книги и статьи [160]
2.1. Художественный перевод и культура речи
171. Слово живое и мертвое: Из опыта переводчика и редактора.
160
В
М.: Книга, 1972.
– 176 с.
Рец.:
Энтин Б. Спор о словах. // В мире книг, 1973, #1, с.60.
Александров В. Тяжелая болезнь - канцелярит. // Журналист, 1973, #2, с.34-35.
Сивоконь С. Книга о точном слове. // Наука и жизнь, 1973, #8, с.86-87.
172. То же.
2-е изд., доп.
– М.: Книга, 1975.
– 192 с.
Рец.:
Дьяконова Н. Жизнь слова. // Нева, 1976, #4, с.202-203.
173. То же.
3-е изд., доп.
– М.: Книга, 1979.
– 208 с. [Новая глава "Веревка - вервие простое". С.94-100]
174. То же.
4-е изд., доп.
– М.: Книга, 1987.
– 272 с. [Новый раздел "Поклон мастерам". С.202-268]
174a. То же.
/ Предисловие Э.Кузьминой.– 5-е изд., доп.
– М.: Международные отношения, 2001.
– 368 с. [В книге перепечатаны статьи Ю.Яхниной "Три Камю" (в сокращении) и Р.Облонской "О Норе Галь" из сборника "Нора Галь: Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма. Библиография" (М.: АРГО-РИСК, 1997.), список переводов Норы Галь. С.329-366]
Рец.:
Давыдов Д. // Библио-Глобус: Журнал-обозрение, 2001, #8, с.14;
Мавлевич Н. Переводчик и время // Иностранная литература, 2001, #7.
174b. То же.
/ Предисловие Э.Кузьминой.– 6-е изд., доп.
– М.: София, 2003.
– 600 с. [В книге перепечатан полностью сборник "Нора Галь: Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма. Библиография" (М.: АРГО-РИСК, 1997.)]
174c. То же.
/ Предисловие Э.Кузьминой.– 7-е изд.
– М.: Время, 2007.
– 590 с. [В книге перепечатан полностью сборник "Нора Галь: Воспоминания. Статьи. Стихи. Письма. Библиография" (М.: АРГО-РИСК, 1997.)]
175. "На ножах" Наука и жизнь, 1973, #8, с.86-88. [Фрагменты 1 изд.]
176. Берегись канцелярита Наука и жизнь, 1973, #10, с.94-95. [Фрагменты 1 изд.]
177. Продолжение следует Там же, 1975, #2, с.88-91. [Из материалов ко 2 изд.]
178. И еще о канцелярите Там же, 1975, #6, с.119. [Из материалов ко 2 изд.]
179. Правда и музыка слова Дружба народов, 1987, #3, с.242-251. [Из материалов к 4 изд.]
2.2. Критика и литературоведение
180. "Смерть героя" Р.Олдингтона Лит.обозрение, 1936, #20, с.16-19
181. "День мертвых" Поля Низана Там же, 1936, #22, с.23-27
182. "Капитанская дочка" Там же, 1937, #2, с.43-48
183. Альфред де Мюссе: К 80-летию со дня смерти Там же, 1937, #11, с.57
184. Эжен Даби. "Зеленая зона" Там же, 1937, #23, с.47-50
185. "На краю мола" Анри Пуадено Там же, 1938, #5, с.47-51
186. Франс Элленс Интернациональная лит., 1938, #6, с.183-191
187. "Мертвая рука" Альберта Эгеспарса [161]
Там же, 1938, #8, с.218-220161
В современном написании - Альбер Эгпарс.
188. Вторая книга Роже Белланже Лит. критик, 1938, #9-10, с.314-316
189. "Погружения" Франсуа Мориака Интернациональная лит., 1939, #2, с.179-181
190. Эльза Триоле. "Добрый вечер, Тереза" Там же, 1939, #3-4, с.325-326
191. Ранняя проза Мопассана Лит. обозрение, 1939, #4, с.60-65
192. "Сигнал бедствия" [Роже Верселя] Там же, 1939, #5, с.61-66
193. "Дороги к морю" Ф.Мориака Интернациональная лит., 1939, #5-6, с.206-208
194. Артюр Рембо и его критики Там же, 1940, #1, с.174-179
195. Тид Монье. "Хлеб бедняков" Там же, 1940, #3-4, с.264-265
196. "Инсургент": Роман Жюля Валлеса Лит.обозрение, 1940, #10, с.43-48
197. Переход Байрона к реализму Ученые записки МГПИ им.В.И.Ленина.
– Т.31, вып.5.
– М., 1941.
– с.135-161
198. "Инженер" [Ю.Крымова] Правда, 1941, 7 мая
199. Образы французских патриотов Интернациональная лит., 1941, #9-10, с.244-246
200. Романы о борьбе с фашизмом Знамя, 1944, #7-8, с.171-176
201. Е.Шварц. "Три сказки" Пионер, 1946, #10-11, с.37
Подпись В.Гальченко [162]
202. Стихи для детей [А.Барто. "Качели"] Комс.правда, 1947, 2 января
203. Униженная наука [Н.Бэлчин "В маленькой лаборатории"] Лит.газ., 1947, 19 апреля
203а. Растленная литература [Дж.Оруэлл "Диккенс, Дали и другие"] [163] Лит.газ., 1947, 24 мая
162
Здесь и далее: В.Гальченко (иногда - "учитель В.Гальченко") - совместный псевдоним Норы Галь и Ф.Вигдоровой.
163
Эта статья, как установил историк литературы А.В.Блюм, была первым упоминанием о Джордже Оруэлле в советской печати и вызвала целую бурю в советском писательском руководстве. Председатель Иностранной комиссии Союза советских писателей М.Я.Аплетин пишет 26 мая 1947 г. одному из руководителей Союза Константину Симонову: "ДЖОРДЖ ОРУЭЛЛ - английский писатель, троцкист <...> имеет тесную связь с американским троцкистским журналом "Партизан ревью" <...> автор гнуснейшей книги о Советском Союзе за время с 1917 по 1944 г.
– "Ферма зверей". Публикация в "Литературной газете" (24.V.1947) статьи Н.Галь является серьезной политической ошибкой". Симонов пересылает эту записку другому литературному начальнику, Л.М.Субоцкому, с пометкой: "Посылаю Вам копию справки, которую мне прислал Аплетин в связи с опубликованием статьи Норы Галь в "Литературной газете" 24 мая. Как Вы считаете, нет ли смысла поставить этот вопрос на Секретариате?" Предосудительным было одно то, что советский читатель узнал из статьи о существовании писателя Оруэлла - а заодно уж и о его резко отрицательных взглядах на массовую литературу. Подробнее см.: Блюм А. Английский писатель в стране большевиков: К 100-летию Джорджа Оруэлла (Звезда, 2003, #6, c.182-191).
203б. С.Георгиевская. "Бабушкино море" Новый мир, 1949, #10, с.252-254.
Подпись В.Гальченко
204. Чувство товарищества. ["Три товарища" Э.М.Ремарка] Комс.правда, 1959, 20 января
205. Над пропастью ["Над пропастью во ржи" Дж.Д.Сэлинджера] Комс.правда, 1960, 13 декабря
206. La Presence de Franz Hellens en Union Sovietique Franz Hellens: Recueil d’etudes de souvenirs et de temoignages offert a l’ecrivain... / Publie sous la direction de R.De Smedt.
– Bruxelles, 1971.
– pp.173-174