Норби и ожерелье королевы. Норби ищет злодея
Шрифт:
— Ты сумасшедший, Инг, — пробормотал Джефф, едва ворочая языком.
— Я хочу, чтобы ты оставался в сознании, но не дурил, — заявил Инг, многозначительно поигрывая станнером. — Не выкидывай никаких героических штучек, Уэллс, иначе я привяжу тебя к первой же бомбе, которую собираюсь сбросить. Теперь меня ничто не остановит. Ты и твой идиотский робот однажды разрушили мои планы завоевания Федерации, но теперь я стану властелином новой Вселенной!
Он разразился хохотом безумца.
— Джефф, — сказала Пера, — я ощущаю признаки ненормальности в электромагнитном излучении его мозга. С этим клоуном, который называет себя Ингом, определенно что-то не в порядке.
—
— Твоим планам не суждено сбыться, Инг, — сказал Джефф. — Возможно, ты уничтожишь этот корабль и себя, но не изменишь Вселенную. Она слишком велика, а твои бомбы слишком малы.
— Мои расчеты говорят об обратном. — Инг погладил свои роскошные усы. — Никто в гиперпространстве не сможет остановить меня. Ни свете существует лишь один такой корабль, хотя до меня дошли слухи, будто твой робот может развивать гипердвигательную способность, подключаясь к корабельному компьютеру. — Глаза Инга опасно блеснули. — Хм-мм. Даже гений не всегда может все учесть. Мне не приходило в голову украсть твоего робота, Уэллс, раз я мог получить целый корабль, но если твой робот сам оказался здесь из-за твоего дурацкого героизма, то, пожалуй, стоит использовать его для усиления мощности гипердвигателя.
— Ты не сможешь, — отозвался Джефф, пытаясь незаметно проверить подвижность своих рук и ног.
— Почему же? Или эти слухи беспочвенны?
Джефф не ответил, притворившись, что ему стало плохо.
— Хмпф! — фыркнул Инг и пнул Джеффа. Тот никак не отреагировал. — Похоже, твой робот сдох. Зато другой жив — я и не знал, что у тебя их две штуки. Они не совсем одинаковые, но, полагаю, это не имеет значения. Эй, ты, робот в клетке! Норби умеет перемещаться в гиперпространстве?
Пера промолчала. Инг подошел вплотную к клетке и яростно уставился на нее, а затем прицелился в Джеффа.
— Если ты не скажешь мне правду, я всажу в Уэллса такой заряд, что он перестанет дышать.
— Норби умеет перемешаться в гиперпространстве, — быстро ответила Пера.
Джефф собрался с силами и бросился на Инга, но луч станнера опередил его. На этот раз он потерял сознание.
Очнувшись, он взглянул на корабельный хронометр и увидел, что прошел целый час. Он все еще с трупом мог двигаться, но совершил ошибку, широко зевнув.
— Снова приходишь в себя, Уэллс? — Инг выглядел взбешенным, но его гнев не был обращен на Джеффа.
— В чем дело, Инг? — заплетающимся языком спросил Джефф.
— Бомба не сработала, вот в чем дело! — завопил Инг. — Я сбросил первую и поставил часовой механизм так, чтобы она взорвалась далеко от «Поиска»…
— В гиперпространстве невозможно говорить о расстоянии, — устало сказал Джефф.
— Ага, значит, ты эксперт по гиперпространству? Может быть, если слухи о твоем роботе справедливы. Но так или иначе, бомба не взорвалась. У меня установлен канал радиосвязи с ней, и я знаю, что взрыва не произошло.
— На твоем месте я бы не был так уверен. Возможно, тебе просто повезло, что ты все еще жив.
— Эй, робот в клетке! — крикнул Инг. — Твои сенсоры могут определить поточнее,
бомба взорвалась или нет?— Должна ли я отвечать ему, Джефф?
— Можешь ответить. Не исключено, что в результате он образумится.
— Бомба не взорвалась, мистер Инг.
— Черт побери!
— Возможно, бомбы вообще не взрываются в гиперпространстве, — заметил Джефф.
— Это правда? — Инг не стал спрашивать Джеффа, но снова направил на него станнер и обратился к Пере, которая не могла лгать: — Ответь мне, робот, если хочешь, чтобы Джефферсон Уэллс остался в живых.
— В моих банках памяти существуют данные, указывающие на то, что бомбы взрываются в гиперпространстве.
— Тогда почему? Почему? — Инг разбушевался в тесной рубке, лягаясь и стуча кулаками по стенам. Один пинок достался Джеффу, но сослужил добрую службу, восстановив его контакт с Норби.
«Я понемногу прихожу в себя, Джефф, но это медленный процесс. Инг не должен спрашивать Перу о том, что на самом деле определили ее сенсоры. Видишь ли, я тоже почувствовал это».
«О чем ты говоришь?»
«Здесь, в гиперпространстве, что-то есть. Оно поймало бомбу».
Но Инг задал Пере другой, более опасный вопрос.
— Ну хорошо, мой маленький умненький робот, — процедил он. — Теперь я собираюсь сбросить вторую бомбу, но на этот раз она станет частью системы ускорения этого корабля, заставив его разорвать структуру Вселенной. Я могу умереть при этой попытке, но возможно, останусь в живых. Если я подключу тебя к компьютеру, ты сможешь увеличить его мощность?
— Джефф, я не хочу отвечать…
— Если ты не ответишь, то твой Джефф обречен, — заявил Инг. — На этот раз я не шучу. Еще один выстрел — и он мертв.
— Инг, — сказал Джефф, — ты обрекаешь на смерть всех нас. Прояви немного благоразумия, вернись в обычное Пространство, и…
— Нет! Я уничтожу обычное пространство! Я уничтожу всю Вселенную! И мне не нужен ответ робота — я все равно использую его.
Джефф попытался встать, но не смог. Голова Норби немного высунулась из бочонка, однако его руки и ноги по-прежнему оставались внутри.
Инг был сильнее, чем казалось с первого взгляда. Он схватил Перу за руки, умоляюще протянутые через прутья клетки, и обмотал их проводом, идущим от компьютера. Потом он прикрепил к ее голове стыковочное устройство компьютера.
— Прекрати, Инг!
Но Инг не обратил внимания. Он подхватил Джеффа и вышвырнул его в воздушный шлюз, открывавшийся прямо в рубку «Поиска». Потом он выбросил туда же Норби и закрыл дверь.
«Норби, ты можешь что-нибудь сделать?»
Одна из рук Норби высунулась наружу и обвила Джеффа как раз в тот момент, когда маленький космолет содрогнулся и внешний люк воздушного шлюза начал открываться.
Воздух со свистом вырвался наружу, унося с собой Джеффа и Норби.
Глава четвертая
БЕГСТВО ВО ВРЕМЕНИ
«Норби! Я все еще жив!»
«Разве ты не веришь в меня, Джефф? Я — твой личный робот, обязанный защищать тебя».
«Но ты был парализован, а Инг выбросил нас в гиперпространство…»
«Я — лучший из роботов, и хотя у меня не было времени восстановить свои функции в полном объеме, я смог окружить тебя своим защитным полем».