Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Новый дворецкий мистера Джонса
Шрифт:

Прядь каштановых волос упала ему на лоб. Если бы они были любовниками, она имела бы право протянуть руку и убрать ее. Наклониться и поцеловать его в губы. Рассказать о своих страхах.

Но они не любовники, и он ей не муж. Богач плейбой и она? Смешно! Хотя, если честно, больше хочется плакать.

– Гриффин?
– Она прошептала его имя охрипшим голосом.

Ребенок опять зашевелился.

– Да?

– Пленка.., кончилась.

Он заморгал. Медленно убрал руку и отодвинулся.

А снаружи дождевые капли стекали с карниза, ритмично барабаня

по деревянным панелям. Где-то вдали слышался звук сирены, которому вторил более близкий вой койота.

Лоретта поежилась. Давно не чувствовала она себя такой одинокой и испуганной. Пожалуй, с тех пор, как мать бросила ее в той темной, жуткой комнате мотеля.

Глава 9

– Слава богу, вы вовремя, - воскликнула Лоретта с облегчением. Гриффин, как и обещал, в четверг вечером пришел рано. Она чуть ли не стащила с него плащ и пиджак и всучила кашемировый пуловер, не дав ему даже дух перевести.
– В этом вам будет удобнее.

– Да?
– Уставший после длинного дня в офисе, он заглянул в столовую. В центре стола красовались праздничные свечи в окружении сосновых веток с шишками. Верхний свет был погашен, а на двух концах стола стояли винные бокалы.
– Что происходит?

– Я же говорила, что приготовила сюрприз.

Настроение у Гриффина тут же поднялось, и он улыбнулся.

– Похоже на интимный ужин на двоих. И с кем я сегодня ужинаю?
– Окинув взглядом Лоретту, Гриффин подумал, что если бы она не была беременной.., то прекрасно подошла бы в качестве подруги за праздничным столом. Интересно, а что на ужин? Неужели тофу?

– Уверена, вы останетесь довольны.
– Она повела его в гостиную, где весело потрескивал огонь в камине, а дешевая мишура и побрякушки придавали праздничный вид дубовой каминной полке.

– Ты потрудилась на славу, - прокомментировал Гриффин. Сам он редко украшал дом на праздники, предпочитая сходить в ресторан с очередной подружкой. А так очень даже мило, как-то по-домашнему уютно. Хотя ей не следовало тратить заработанные тяжелым трудом деньги на украшение его дома, но он обязательно ей все возместит.

– Рождество - мой любимый праздник. Особенно когда семья собирается вместе. Я подумала, что немного украшений придаст праздничный настрой сегодняшнему вечеру.

– Для идеальной картины мне осталось только надеть шлепанцы и закурить трубку. Она непонимающе уставилась на него.

– Вы же не курите трубку. Кроме того, дым может навредить ребенку. Он сдержал улыбку.

– Ты права. Что ж, придется удовлетвориться шлепанцами.

– Тогда я схожу за ними наверх.

– Я шучу, Лоретта. Расслабься.
– Не хватало, чтоб она бегала вверх-вниз по лестнице ради его прихотей.

– Ну а теперь устраивайтесь поудобнее, - распорядилась она. Полюбуйтесь на огонь, отдохните, а я займусь обедом.

Что она задумала?
– недоумевал он. Что такого особенного в сегодняшнем вечере? Решила устроить прощальный ужин? Они тихо пообедают вместе, и она скажет, что переезжает к своим родственникам. И больше не надо будет волноваться ни о

ее здоровье, ни о том, как доставить ее в больницу.

Но прежде, чем она уйдет, он возьмет адрес ее кузины и попросит, чтобы кто-нибудь ему сообщил, когда родится ребенок.

Раздался дверной звонок. Гриффин вздрогнул и почувствовал мгновенное облегчение. Может, сегодня Лоретта вовсе не собирается уходить, подумал он с усмешкой. Возможно, чтобы исправить то, что натворила в первый вечер, она пригласила Эйлин? Такое благородство вполне в духе его дворецкого. Но... Эйлин его больше не интересует!

Оторвавшись от созерцания огня, он направился к двери, автоматически поправляя галстук и приглаживая волосы.

Лоретта промчалась мимо него на всех парах, бросив на ходу:

– Я открою.

Вконец сбитый с толку, он остался ждать посреди гостиной, как было ведено.

Гриффин услышал мужской голос. Трепет недоброго предчувствия пробежал у него по спине. Что еще за мужчина? И в этот момент Лоретта вошла в комнату, держа черный зонт, с которого вода капала на ковер, и мужской плащ. Она улыбалась с наигранной веселостью.

– Посмотрите, кто пришел к вам в гости.

Гриффин онемел.

Дядя Мэтт! С их последней встречи он поседел, похудел и слегка ссутулился. Значит, все-таки Лоретта - предательница? Он бросил на Лоретту обвиняющий взгляд.

– Это твой сюрприз? Ты позвала его сюда, зная, что мы в ссоре?

– Мне следовало сделать это много лет назад, - спокойно сказал дядя, перебив его.
– Эта необыкновенная молодая женщина напомнила мне о важности семьи.

Гриффин иронически фыркнул, когда Лоретта торопливо скрылась в коридоре.

– На нее это похоже. И вы полагаете, что одного ее слова достаточно, чтобы мы снова стали дружной семьей? Не думаю, дядя Мэтт, что смогу простить вам то, что вы сделали моему отцу.

Не спеша дядя Мэтт прошел в комнату, подошел к камину и протянул руки к огню.

А что, по-твоему, я сделал Эверетту?
– спросил он, не оборачиваясь. Гриффин закрыл глаза.

– Я не знаю. Отец сказал, что не хочет разочаровывать меня в любимом дядюшке. Дрожь сотрясла плечи Мэтта.

– Пожалуй, пришло время тебе узнать правду.

Но Гриффин боялся услышать правду: или он теперь уже навеки потеряет дядю, которого когда-то так любил, или потеряет уважение к отцу.

Разглядывая мужчину, стоящего у камина, бледное отражение того, каким он был десять лет назад, - Гриффин решился:

– Я слушаю, дядя Мэтт. Повернувшись, Мэтт улыбнулся.

– У тебя отцовский взгляд, его манеры. Покоритель женских сердец, как я догадываюсь.

Гриффин не представлял, к чему клонит дядя Мэтт. Конечно, он знал, что у отца после смерти жены было много женщин, но что в этом такого уж плохого?

– Мы с женой хорошо жили друг с другом, вырастили двоих детей, я ей верил... Но Эверетт был способен вскружить голову любой женщине, если ставил перед собой такую цель.

Гриффин почувствовал, как его сердце буквально оборвалось.

Поделиться с друзьями: