Новый мир. Книга 5. Возмездие
Шрифт:
Но он поднял на меня взгляд и гордо произнес:
— Да, это так, черт возьми! Я говорю это не потому, что боюсь тебя, тупая гнида! А потому, что мне нечего стыдиться!
Я удовлетворенно кивнул. Он начал говорить. Теперь оставалось лишь не ослаблять напор.
— Операция в Новой Москве была как раз одной из таких операций. Ты лично отдал приказ о формировании так называемой «чертовой дивизии» из элитных подразделений ЧВК. И ты бросил ее на передний край атаки — чтобы снизить число официальных потерь среди миротворцев, а заодно и избавиться от свидетелей всего того стремного дерьма, что они творили по твоему приказу на протяжении
— Да пошел ты! Нихера это не так! Это было нужно, чтобы проломить оборону евразов! Вы были самыми лучшими! Самыми подготовленными! Никто другой бы просто не справился!
— Но даже нашей подготовки не хватило бы, чтобы сломить оборону! И поэтому эскадрону «Сатана» был отдан приказ применить химическое оружие! Газ «Зекс» — тот самый, что убил под землей тысячи гражданских! Так это, или нет?!
— Сука! Ты же работаешь теперь на евразов! А не хочешь вспомнить, что творили они сами на протяжении всей войны, и до нее?! Не хочешь вспомнить о пси-излучателях? Концлагерях? О терроре, массовых казнях? Бляха, да они же твоих собственных предков завалили!
— Ты не ответил на вопрос! — взревел я, с трудом сдерживая ярость и боль в душе.
— Да кто ты такой, чтобы я отвечал на твои вопросы?! Я не жалею ни об одном евразийском ублюдке, что сдох в Новой Москве — мне похер от пуль, от «Зекса», от голода, или от радиации! Ни об одном! Они — сами напросились! Они — начали ту войну! А я делал то, что нужно, ради победы! Ради выживания человечества!
— И шёл по трупам ни в чём не повинных людей?!
— Ты что, не знаешь, что на войне, во время штурма города, всегда погибают гражданские?! Ты, сука, что, смог бы взять Новую Москву, усыпая там все одуванчиками и раздавая детям конфеты?! А?!
— Кто решил, что это было оправдано? Кто отдавал приказ? Лично Патридж?
— Да пошёл ты! — прищурившись, плюнул тот в мою сторону.
— А как насчет Чхона? Кто он тебе? Твой протеже?! Где он сейчас?!
— Я не буду отвечать на твои грёбаные вопросы, выродок, — брезгливо покачал головой тот. — Ты — не судья и не прокурор, а обыкновенный террорист и каторжник.
— Судьи не могут задать тебе вопросов — ведь ты прячешься от них, — напомнил я.
— Грек, время на исходе! — поторопила меня Лейла. — На какой бы вы там стадии ни были, заканчивайте!
Я сжал зубы так крепко, что аж прикусил губу, и с силой заехал Окифоре под дых. Затем схватил его ладонь, скованную за стулом, и выдрал один палец из его сжатого кулака.
— Не заставляй меня ломать тебе пальцы, гребаный урод! — прошептал я ему на ухо. — Твоими стараниями — я знаю, что нужно делать, чтобы выбить из человека информацию! Где Чхон?! Говори мне!
— Я не знаю, о ком ты говоришь, ублюдок. А если бы и знал — все равно послал бы тебя нахер.
Палец сломался с отвратительным хрустом. Окифора взревел, но не завизжал — в его придыханиях было больше ярости, чем страха. Я надавил на сломанные кости — и его рык усилился, а туша забарахталась на стуле.
— Сука! Ну давай! Давай еще! — проревел он сквозь боль.
— Так? — спросил я, надавив еще сильнее.
— А-а-а!!! Сука! Думаешь, я не знаю, что такое боль?! Я — солдат, мать твою! Давай!
В наушнике я услышал голос Лейлы:
— Грек, нам надо уходить! Срочно! Ты там еще долго?!
Я бросил нервный взгляд на клочок неба над головой, где как-раз просвистела, оставляя дымный след, ракета. В ярости топнул на месте. Повернулся к Донни:
— У
тебя «сыворотка»?! Давай сюда! — рявкнул я.— А у нас есть время, пока она подействует? — прошептал он обеспокоенно, стянув рюкзак со спины.
Ответ был очевиден. Времени не было. Но я не желал этого признавать. Не желал вновь уходить, так и не услышав имени Чхона. Я в ярости схватил Окифору, и заломил ему еще один палец.
— Скажи мне, где Чхон, — прошептал я ему в мясистое ухо, поломанное, как у старого борца. — Скажи, кем он был, и где он сейчас.
— Пошел в задницу, евразийская подстилка!
Я сломал ему еще один палец. Раздался глухой рев.
— Генерал-полковник Самюэль Окифора, Силы Специальных, Операций Объединенных Миротворческих Сил Содружества наций, личный номер —… — исступленно забормотал себе под нос Окифора.
Его было так просто не сломать.
— Димитрис, держи, — Донни протянул мне шприц с ампулой.
— Грек, долго вы там еще?! Ответь! Прием! — вновь вызвала меня Лейла.
— Удерживайте позиции! — рявкнул я, хватая шприц.
— Здесь что-то неладное происходит! Похоже…
Договорить она не успела.
Лишь значительно позже я понял все детали того, что случилось секунду спустя. В тот момент все происходило слишком быстро.
Стену особняка, которая прикрывала нас с восточной стороны, пробил целый рой быстро летящих маленьких предметов. Могло показаться, что это мелкокалиберные артиллерийские снаряды. Однако снаряды не умеют сами наводиться на цели с точностью в дюймы. А микродроны-убийцы, каждый размером с мелкую монетку, которые на момент окончания Четвертой мировой войны еще находились на стадии экспериментальных разработок — как раз умеют.
Прямо на моих глазах один из них попал в ушную раковину Самюэлю Окифоре — и его голова буквально треснула, как сжатый в кулаке орех. Все секреты, которые хранились в голове у командующего Силами специальных операций, которые еще можно было оттуда выудить, исчезли в беспорядочном месиве из деталей его мозга.
Второй смертоносный посланец взорвался в долях дюйма от растерянного лица Донни, в районе его ноздрей. Ничто не могло ему воспрепятствовать — ведь магнитный щит парня был неактивен, а запасной заряд он целиком истратил, чтобы защитить своего командира. Я успел увидеть выражение глаз Донни за миг до того, как лицо бедняги, и значительная часть головы, просто перестали существовать. В тот краткий миг его глаза были ясными. Слегка встревоженными. Он не успел понять, что произошло. Скорее всего, не успел почувствовать боли. Для него все просто исчезло — быстро и навсегда.
Третий микро-дрон вышел из строя и взорвался примерно в паре футов от меня, врезавшись в невидимую преграду в виде магнитного щита, воссозданного стараниями Донни. Заряд взрывчатки был слишком крохотным, чтобы нанести с такого расстояния летальные повреждения — так что я лишь поморщился от микроскопических осколков, похожих на частицы стекла, которые осыпали повернутую к взрыву половину лица, как шрапнель. От шока я оступился и рухнул на спину.
Я больше не слышал у себя в ухе криков Лейлы Аль Кадри, предупреждающей о том, что все пошло к чертям — микро-наушник в ухе из-за взрыва перестал функционировать, а шлем с дублирующей системой связи валялся где-то невдалеке. Потрясенный, лежа на спине, словно перевернутая волной черепаха, и чувствуя обильно растекающуюся по лицу из десятков или даже сотен мелких ранок кровь, я тупо пялился вперед.