Ну, здрасте, дедули
Шрифт:
========== Глава 49 ==========
Поттер лежал у себя на кровати и смотрел в потолок. Его однокурсники тихо похрапывали во сне, совсем не тревожимые тяжёлыми раздумьями. Парень встал, спина затекла от неудобной позы, а присутствие в комнате людей раздражало.
Зайдя в гостиную, которая была освещена лишь горевшим в камине огнём, Гарри бросил задумчивый взгляд на окно и накинул на плечи школьную мантию, которую держал в руке. Он вышел в коридор, даже не пытаясь приглушить шаги. Он знал, что сегодня по школе дежурят трое: Снейп, Флитвик и Спраут, и он не боялся попасться никому из них.
Он
Мальчик не спал, сидел, облокотившись на спинку кровати. Он смотрел куда-то мимо Поттера, в упор не замечая его. Кровать стояла возле окна и, благодаря лунному свету, Гарри видел, как по бледному лицу текут слёзы.
Вся решимость Гарри куда-то мигом испарилась, он не знал, что делать, что сказать. Рядом с ним кто-то стоял, и он знал, что это мадам Помфри, потревоженная сигнальными чарами.
Поттер ожидал выговора, но она только молчала и вздыхала.
— Ему нужен покой, мистер Поттер, да и вам положено в это время быть в постели, — прошептала она.
— Я сейчас уйду, мадам Помфри, — тихо сказал он, и она ушла в свои комнаты.
Поттер засунул руку в карман и вытащил оттуда шоколадную лягушку, положив её на прикроватную тумбочку. Он ещё пару минут посмотрел на бледное лицо, развернулся на каблуках и вышел, думая, как же глупо выглядит эта лягушка на фоне произошедшего.
Гарри шёл по коридору, вспоминая…
***
Утром он, как обычно, пошёл в Большой зал с Гермионой, близнецы куда-то исчезли по дороге. Завтрак проходил тихо и спокойно. Гермиона говорила об эссе для Снейпа, когда в зал влетели совы с газетами.
Поттер развернул свой «Пророк» и увидел заголовок на первой странице — «Ужасающее убийство чистокровной семьи». Он углубился в текст, стараясь не пропустить ни одной детали. Гарри прокрутил в голове отрывок предложения, пытаясь всё разложить по полочкам. «… нашли зверски изуродованные тела мистера и миссис Трент, и их двух младших сыновей, в живых остался только их старший сын и наследник Кевин, пребывающий в Хогвартсе.»
Гарри запомнил этого мальчика на распределении. Тогда Кевин Трент попал на Рэйвенкло. Он был дружелюбен и мил, и после проверки крови его и ещё пару рэйвенкловцев-первогодок можно было часто увидеть в гостиной Гриффиндора, куда их приводили общительные однокурсники.
Кевин Трент был чистокровен, боковая ветвь некогда могучего немецкого рода, но всё-таки чистокровная ветвь. Иногда Гермиона упоминала его имя в разговорах, говорила о подающем надежды мальчике.
Поттер перевёл взгляд на стол Рэйвенкло и только тогда заметил, что в зале стоит тишина. Он видел бледное лицо черноволосого мальчика и почему-то видел в нём себя. Паренёк подорвался, сжимая газету в руке и выбежал из зала, за ним следом вышел Флитвик. В зале царила тишина, но потом начались бурные, но тихие обсуждения, а Поттер всё ещё смотрел на дверь.
***
Поттер сжал перила и, посмотрев вниз, хмыкнул. Он пришёл на Астрономическую башню… Гарри опять хмыкнул, погружаясь в свои мысли. Это явно был не Волдеморт и в газете на это явно намекали. Ведь убили чистокровных,
не было метки и что-то говорилось о том, что их пытали и зарезали ножами, что почти нет нанесенных заклятьями травм.Парню так хотелось, чтобы рядом кто-то был. Отец и мать, Сириус, Люпин, Тёмный лорд, будь он хоть трижды проклят. Он улыбнулся сам себе. Пока у него нет семьи, но не будет ведь он вечно один.
Он всматривался в тьму и, не зажигая свет с помощью Люмоса, просто стоял. В голове не было ни единой мысли, а потом они налетели одним махом, и бились в голове, как птицы в клетке.
— А что если война? — неистово вопила одна из них.
Поттер снова углубился в себя. Люди ведь даже толком не верят в существование угрозы, возможно, большинство даже не в курсе существования Борцов. Они не знают, сколько у них человек. А он, Поттер, не знает, как происходят магические войны. Не об этом он читал когда-то книги.
Да и кто пойдёт на войну, это ведь война чистокровных. А что, если не только чистокровных? Что, если Борцы захотят вырезать всех волшебников и остаться единственными в своем виде чародеями? Поттер сплюнул и тут перед ним появился Добби.
— Хозяин, ваш василиск… — произнёс он и исчез.
Поттер поспешил в подземелья Салазара Слизерина.
========== Глава 50 ==========
Белинда смотрела, как Поттер, десятью минутами ранее ворвавшийся в покои её отца, бережно держал в руках яйцо, которое с каждой секундой всё больше и больше покрывалось мелкими, но, на удивление, симметричными трещинками.
— Ты не должен создавать какое-либо давление на скорлупу яйца, змеёныш должен выбраться сам, — Поттер кивнул, соглашаясь.
Он не то, что ломать скорлупу, он даже дышать на яйцо боялся. Где-то на грани подсознания он отметил, что куда-то исчез Добби, но был настолько зачарован процессом, что исчезни у него весь мир перед глазами, ему было бы глубоко всё равно.
— Поттер, вы как ребёнок, честное слово, ещё в обморок упадите, как нервная девица, — буркнул Салазар Слизерин, который имел по запасной раме в каждой комнате своих апартаментов.
Поттер даже не отреагировал, видя, что наконец-то змеёныш появился на свет. Он, а может и она, медленно пополз по руке Поттера, словно ища защиты.
Парень сверкающими от счастья глазами посмотрел сначала на Белинду, а потом на её отца, чувствуя, как светлые чувства переполняют его душу. Ему казалась, что он был готов поделиться своим счастьем со всеми, но появление пока ещё беспомощного василиска, правда, обещающего вырасти могучим хищником, как и большинство событий в его жизни, должно было оставаться строжайшим секретом для всех окружающих, за исключением Гермионы.
Поттер провёл двумя пальцами по чешуйкам, начиная от области между глаз и аж до самого конца хвоста, едва сдерживаясь, находясь на грани экстаза. Но Добби, дёргающий его за рукав, заставил парня оторваться от зверя.
— Вот ваша лягушка, хозяин, — сказал эльф, сунув слегка ошарашенному Поттеру скользкую лягушку прямо в руки.
Гарри перевёл удивлённый взгляд на девушку, поднося истошно квакающее животное к портрету.
— Мерлин, Гарри, отпусти жабку на пол, чтобы твой змей смог совершить первую охоту, — сообщил обитатель портрета.