o 7cd5ecbb508da27d
Шрифт:
от этого места.
– Если вы так хотите, я больше не буду приходить сюда, - пробормотал он.
– Даю слово.
Мэрилин взглянула на него.
– Вам не кажется, что ваши посещения могилы Дэвида не совсем нормальны, учитывая, что
вы совершили? Учитывая, что мой муж здесь, а не со мной? Что он не видел, как выросли его
дети?
– Согласен с вами, - сказал Доусон.
– Конечно, это ненормально, - сказала Мэрилин.
– Ваша совесть до сих пор не дает вам покоя.
Ведь поэтому вы все эти годы присылали нам деньги?
Доусон
– Когда БЫ об этом узнали?
– спросил он.
– Тогда же, когда получила первый чек, - ответила Мэрилин.
– Всего пару недель до этого вы
останавливались возле моего дома, помните? Понять, что к чему, не составило труда.
– Она
помедлила в нерешительности.
– Вы хотели попросить прощения лично? Когда пришли к
моему крыльцу в тот день?
– Да.
– В тот день я не пустила вас на порог. II наговорила вам... всякого, многое из которого, наверное, не следовало говорить.
– Вы имели на то полное право.
Губы Мэрилин сложились в некое подобие улыбки.
– Вам было двадцать два. На крыльце я увидела взрослого мужчину. Но чем старше я
становлюсь, тем больше укрепляюсь во мнении, что люди не взрослеют по крайней мере лет
до тридцати. Мой сын старше, чем были вы в то время, но я до сих пор считаю его ребенком.
– Так у всех.
– Возможно, - чуть заметно пожав плечами, сказала Мэрилин и придвинулась к Доусону
поближе.
– Деньги, которые вы присылали, нам очень помогли, - проговорила она.
– Они нас
поддерживали на протяжении многих лет, но теперь мы больше не нуждаемся. Так что не
присылайте их больше.
– Я просто хотел...
– Я знаю, чего вы хотели, - перебила Мэрилин.
– Но даже все деньги мира не смогут вернуть
мне мужа, а моим детям отца, не смогут заглушить чувство утраты, поселившееся в моем
сердце после смерти Дэвида. II они не дадут детям отца, которого они не знали.
– Понимаю.
– II потом, никакими деньгами прощение не купишь. Доусон сник.
– Я, пожалуй, пойду, - сказал он и повернулся, чтобы уйти.
– Да, - кивнула Мэрилин, - идите. Но напоследок хочу сказать вам еще кое-что. Доусон
обернулся, Мэрилин поймала глазами его взгляд.
– Я понимаю: то, что произошло тогда, было несчастным случаем. Это было ясно с самого
начала. Так же, как было ясно, что вы бы сделали все, чтобы изменить прошлое. Ваши
последующие действия не оставляют сомнений на сей счет. Кроме того, я сожалею, что так
вела с вами, когда вы пришли ко мне. Я была зла, напугана, одинока, я выместила на вас свое
отчаяние, но должна сказать, что никогда не видела в ваших поступках злого умысла.
Просто так устроено, что в жизни порой случаются страшные вещи.
– Ее слова повисли в
воздухе, и, когда она продолжила, ее голос смягчился.
– Теперь у меня все в порядке, и дети
тоже. Мы выжили. У нас все хорошо.
Доусон повернулся, чтобы уйти, но Мэрилин дождалась, когда он снова повернется
к нейлицом.
– Я пришла сюда сказать, что вам больше не нужно мое прощение, - медленно проговорила
она.
– Хотя я знаю: все, что вы делали, - не для того, чтобы его получить. Вам не столько
нужно мое прощение или прощение моей семьи, сколько вы хотите усмирить собственную
совесть, которая вас терзает столько времени. Дело в вас. Будь вы моим сыном, я бы
посоветовала вам утихомирить ее. Скажите ей, что вы прощены, Доусон. Прошу вас, сделайте
это ради меня.
Она пристально посмотрела на него, желая убедиться, что он правильно понял ее, потом
развернулась и пошла прочь. Доусон застыл на месте и глядел ей вслед, пока она удалялась, обходя могильные памятники, и наконец не исчезла совсем.
18
Аманда ехала на автопилоте, не замечая еле ползущую рядом вереницу машин. Семьи в
миниеэнах и джипах, некоторые из них с лодками, после проведенного на пляже уик-энда
заполонили шоссе.
Аманда не представляла себе, как, вернувшись домой, станет жить, словно и не было этих
нескольких дней. Она понимала, что никому не сможет о них рассказать, и все же, как ни
странно, не чувствовала себя виноватой. И даже она жалела, что не повела себя иначе. Если б
знать с самого начала, чем закончится уик-энд, осталась бы в первый вечер с Доусоном
подольше и не отстранилась бы, когда он захотел ее поцеловать. II увиделась бы с ним в
пятницу вечером, пусть для этого ей и пришлось бы наврать с три короба матери. Она все бы
отдала за то, чтобы провести в его объятиях всю субботу. Уступи она собственным чувствам
раньше, субботний вечер мог бы закончиться иначе: возможно, преграды, возводимые
брачными клятвами, были бы преодолены. II она почти преодолела их. Танцуя с ним в
гостиной, она только и думала о том, как бы ему отдаться. Когда они целовались, она точно
знала, что произойдет сейчас. Она хотела быть с ним, как тогда, однажды.
Она была уверена, что сумеет, что, как только они окажутся в спальне, она сможет
притвориться - хотя бы на одну ночь, - что ее жизни в Дареме не существует. Даже когда он
раздел и отнес ее в постель, она думала, что сможет забыть о своей семье. Но как она ни
хотела стать в ту ночь другой, свободной от обязанностей и обещаний женщиной, как она ни
хотела Доусона, она знала, что, перейдя черту, не сможет вернуться назад. Несмотря на его
нетерпеливые прикосновения и близость его тела, она не могла полностью отдаться своим
чувствам.
Понимая ее состояние. Доусон не рассердился, только прижал ее к себе крепче. Он гладил ее
волосы, целовал ее є щеку, шептал, что это никак не может изменить его чувств к ней.
Так они лежали, пока небо не посветлело и в теле не обосновалась усталость. Перед
рассветом она наконец уснула в его объятиях. А когда утром проснулась, ее первым порывом