О доблестном рыцаре Гае Гисборне
Шрифт:
— Сэр Гай, — произнес он церемонно и поклонился.
— Сэр секретарь, — ответил Гай с раздражением, делая вид, что забыл имя королевского чиновника.
Джозеф не повел и бровью на такую детскую выходку, ровный и подчеркнуто вежливый, сказал хорошо контролируемым голосом:
— Сэр Гай, его высочество принц Джон приглашает вас на пир в честь окончания турнира.
Хильд потупил глазки и счастливо заулыбался, а Гай ответил с суровым достоинством победителя:
— Я весьма благодарен его высочеству, но у меня нет праздничной одежды. К тому же столько дел, столько дел… Я предпочел бы сегодня
Сэр Сэмптон прервал таким непререкаемым тоном, что сразу понятно, в его лице приглашает сам принц Джон:
— Никаких других предпочтений!
— Но я не в кабак, — ответил Гай, — а в Ноттингем. Там дела и работа.
Сэр Сэмптон произнес еще высокомернее:
— Сэр Гай, быть приглашенным за стол к принцу — это честь, понимаете?
Гай вздохнул, поклонился.
— Понимаю, куда денешься. Когда приказано явиться?
— Вам не приказывают, — уточнил сэр Сэмптон.
Гай пробормотал:
— Когда принц или король просят, то все равно приказывают…
Сэр Сэмптон чуть наклонил голову, но произнес так же ровно бесстрастно:
— Я слышал от принца, что он назначил умного шерифа.
— Спасибо.
— Столы уже готовы, — сообщил сэр Сэмптон. — Неизвестно только было, сколько человек будет и кто где сядет… Так что можете привести себя в порядок и… сэр Гай, вы в самом деле сказали очень точную вещь: когда принц просит, то все равно приказывает! Во всех случаях.
Гай пробормотал:
— Это я давно понял. Передайте мою горячую, прямо пламенную благодарность, вырванную прямо из моего сердца, и заверение, что буду вовремя или опоздаю.
Сэр Сэмптон дернулся было уходить, но остановился с озадаченным видом, повернулся, на каменном лице нечто вроде недоумения.
— Или опоздаю? — повторил он замедленно.
Гай сказал с неловкостью:
— Это юмор. Ну, такой, английский…
Слуга покачал головой.
— Осмелюсь напомнить, сэр Гай, что хоть за столом принца будут и саксы, но они тоже… французы.
Гай покорно кивнул, сэр Сэмптон удалился красиво и величественно, совсем не так, как двигаются во дворце, там они все незаметные, как мыши, а здесь ну прямо лорд-канцлер.
Но все же, мелькнула мысль, он прав, все английские короли в Англию только заглядывают иногда, а живут обычно во Франции…
Глава 6
В зале три длинных ряда столов, все под красными скатертями, уставлены блюдами с жареной дичью, еда мужчин, под стенами молчаливые слуги с кувшинами в руках, готовые подливать гостям вино в чаши, как только те подадут знак или когда сами увидят, что в чаше пусто.
Гая провели на помост, там отдельный небольшой стол, развернутый лицом к залу, с той стороны всего три кресла, среднее с высокой спинкой, на ней красиво вырезан герб Плантагенетов.
Принц уже там, пока в гордом одиночестве, на Гая посмотрел зверем.
— Что-то задерживаетесь, шериф!.. Вас пригласил принц крови! Я здесь уже давно торчу.
Гай ответил с поклоном:
— Ваше высочество обязаны здесь быть по долгу хозяина. А мое отсутствие ввиду моей малости… подумаешь, шериф!.. можно и не заметить.
— Раз вы здесь, — буркнул принц, — значит, вы не совсем уж величина мелкая… для некоторых. Кстати, вы показали
себя непревзойденным бойцом.Гай учтиво поклонился.
— Спасибо, ваше высочество. Но моей заслуги здесь мало.
— Почему?
Гай сдвинул плечами.
— Здесь только деревенские увальни. И, как бы сказать это помягче, не очень… смелые.
Принц сказал с неудовольствием:
— Это сэр Вольдемар недостаточно смел?
Гай кивнул.
— Да. Обилие железа, которое он на себя навесил, может спасти от стрелы лучника, но не от поражения. Что я и доказал. Увы, ваше высочество, самых лучших и отважных ваш царственный брат увел в исполненный чести поход за веру, за освобождение Иерусалима!
Он чувствовал, как при этих словах сердце бьется чаще, кровь вскипает в жилах, а голос стал сильнее и звонче. На него смотрели, словно он заговорил на сарацинском языке, опасливо и с непониманием, личный секретарь как раз подошел было, тут же отодвинулся.
Гай посмотрел на него насмешливо.
— Сэр Джозеф, — произнес он громко, — не бойтесь, благородство не заразно! Как и великодушие.
Принц неожиданно захохотал, сразу снизив накал напряжения:
— Сэр Гай, вы сказали все красиво и просто прекрасно! Я вот прям расчувствовался, вот-вот заплачу! Прям зареву… И где те самые лучшие и самые отважные?.. Вы считаете правильным, что их кости остались белеть в песках Палестины, а те, кого вы назвали трусливыми деревенскими увальнями, остались жить и делать будущее английского народа?
Он уже не смеялся, лицо стало страшным, глаза выкатились, а зубы задрожали в бешенстве. Придворные затихли, не поняв еще причины вспышки гнева всегда мягкого и, как считалось, слабовольного короля.
— Ваше высочество? — произнес Гай.
Принц с усилием улыбнулся, махнул рукой.
— Все пустое, давайте веселиться. Смотрите, как вас все ждали…
Он указал взглядом на пирующих. Там все дружно поднялись с кубками в руках и проревели славу победителю турнира. Гай поклонился, вскинул обе руки над головой и, сомкнув пальцы в замок, потряс в воздухе, отвечая на приветствие и сам приветствуя всех.
Слуга терпеливо ждал сзади с отодвинутым креслом, а когда Гай сделал движение сесть, ловко подсунул ему под задницу так умело, что не пришлось даже придвигать ближе к столу, явно обучен во Франции.
Из боковой двери вышла в сопровождении двух строгих дам высокая стройная девушка с лицом, скрытым вуалью. На голове победно блещет золотой венок королевы турнира.
Дамы остановилась в проходе, будут строго наблюдать оттуда, чтобы их подопечной в обществе мужчин никакого ущерба, слуга отодвинул кресло слева от принца и застыл в полупоклоне.
Гай вскочил и поклонился, а принц, пользуясь привилегией королей не вставать перед женщинами, остался сидеть, только буркнул недовольно:
— Как вы пользуетесь своим правом опаздывать… леди… леди?
Девушка ответила чистым и ясным, как солнечное утро, голосом:
— Леди Сюзанна, ваше высочество.
— Леди Сюзанна, — повторил принц с расстановкой. — Леди Сюзанна, если вы поднимете вуаль, мы с шерифом не станем подглядывать за вами, как делали те библейские патриархи. По крайней мере, я — точно, а вот насчет шерифа пока не уверен, какой-то он не совсем, понимаете?