Чтение онлайн

ЖАНРЫ

О носах и замка?х
Шрифт:

— Ах ты тварь! — заорал Мо, а Бёрджес, сжав кулаки и набычившись, двинулся на брандмейстера.

Дежурный пожарный резво выхватил из-за пояса короткий багор и вышел вперед, намереваясь защитить своего командира. При этом он взялся за рукоять длинного рычага, над которым был установлен тревожный рупор. Пожарный поглядел на брандмейстера выжидающе, не велит ли тот вызвать в башню подмогу. Но Робберт Кнуггер, весьма довольный собой, поднял руку, останавливая его.

— Что ты себе позволяешь, Кнуггер?! — зажав руками нос, проскулил Мо. — Ты только что врезал служителю закона! Ты поплатишься!

— Что? Какому еще служителю закона? — состроил

недоумение на лице брандмейстер. — Здесь нет никаких служителей закона. Я прав, Бонни?

Пожарный Бонни кивнул, присовокупив широкую довольную ухмылку.

— Я этого так просто не оставлю… Тебя ждут…

— Ты ведь не просто так сюда заявился? — перебил Кнуггер. — Тебе что-то нужно было? Говори и проваливай! Вы и так здесь торчите дольше положенного — и то, только потому что у меня был недурной бифштекс на обед, и я очень добрый. Но ваша вонь уже начинает меня порядком раздражать. Потом целую неделю после вшивых бульдожьих фликов проветривать рубку!

Мо пребывал в слишком уж смятенных чувствах, чтобы что-то сообщать. Бёрджес взял слово:

— Вчерашний полдень. Мы ищем человека, который летел на механических крыльях. Он должен был пролетать неподалеку. Ваши дежурные должны были его заметить.

— Хм… было такое. Облачный шмыглец. Бонни, кто дежурил?

— Грубиян Билли.

Бёрджес поморщился: если эти два мерзавца вовсе не грубияны, то что же это за такой Грубиян Билли.

— Куда он летел? — прогундосил Мо.

— В сторону канала летел.

— Точнее?

— Вроде бы, в направлении моста Гвоздарей, но кто его знает.

— Мост Гвоздарей, значит, — подытожил Бёрджес.

Брандмейстер Кнуггер сложил руки на груди.

— Еще что-то? Или может быть, провалите, наконец?

— Ты мне еще за нос ответишь, Кнуггер, — прорычал Мо.

— Ну, посмотрим-посмотрим, — усмехнулся пожарный. — Ты знаешь, где меня искать…

На этом дела констеблей в пожарной части были закончены, и они вернулись на воздушный шар. Завидев исходящего кровью носом Мо, горбун-штурман расхохотался и продолжал хихикать всю дорогу — несмотря на угрозы.

Направление вырисовывалось. След был четким. Переодетые констебли знали, куда им следует держать курс дальше. Оставалось надеяться, что на следующем посту странного летуна не проглядели.

Путь до моста Гвоздарей усложнился тем, что поднялся ветер, и Тумз принялся ворчать. Воздушный шар стало мотать, а Бёрджес, зеленый и трясущийся в приступе морской (воздушной) болезни, сжимал пальцами борт корзины, ежесекундно сдувая и надувая щеки. Пару раз его стошнило за борт.

Мо презрительно на него косился и похрустывал переносицей, пытаясь вставить нос на место. При этом он припомнил все знакомые ему ругательства и составил из них едва ли не поэму ненависти, посвященную пожарному брандмейстеру Кнуггеру и всем его красномундирным прихвостням. Жертвой красноречия Бёрджеса, в свою очередь, стал Фиш, ведь не вздумай тот заделаться птицей, они бы сейчас здесь не торчали.

— Он прячется в Фли, сомнений быть не может, — заявил Бёрджес, выбрав момент между парой желудочных судорог, на что Мо со значением хмыкнул:

— Можем поспорить. Что ему там делать?

— А мне почем знать?

— Нет уж, — покачал головой Мо. — Я думаю, он где-то здесь, в Саквояжне. Схоронился в какой-то дыре, дожидается, пока страсти не улягутся и все о нем не забудут. Нашел дураков! Хотя откуда ж ему знать, что у полиции хорошая память?

— Господа! — кашлянул из-за своих штурвалов горбун Тумз. — Мы

возле канала.

Шар преодолел последнюю крышу крайнего ряда домов, и констеблям открылся черный грязный, походящий на длинную-предлинную лужу Брилли-Моу. В сероватой дымке вдали, на противоположном берегу, простирался Фли с его узенькими улочками и тесно стоящими домами.

Блошиный район и окрестности канала были весьма опасным местом, и сюда констебли предпочитали не соваться. На берегу всем заправляли различные банды, и даже у достопочтенного судьи Сомма здесь не было никакой власти. Очень удачно вышло, что Бёрджес и Мо действовали инкогнито, поскольку синий мундир и полицейский шлем не просто вызвали бы ненужное внимание, а скорее всего стали бы гвоздем программы в унылой и однообразной жизни местных. Помнится, Доббс из Пуговичного переулка однажды забрел сюда, изрядно набравшись в «Колоколе и Шаре», так на него спустили всех здешних собак, и это далеко не образное выражение: у доктора из лечебницы даже закончились нитки, когда его заштопывали.

— Держи ухо востро, Бёрджес, — сказал Мо и крепче сжал футляр с гарпунным ружьем, в глубине души понимая, что если что-то случится, то оно ему не слишком поможет.

— Нет причин для паники, — пробубнил в ответ громила и сжал кулаки, хрустнув костяшками. — Заодно разомнусь после тряски и вихляния в этом наперстке.

— Куда прикажете? — спросил Тумз.

— Правь к Блошиному маяку!

— Будет исполнено, — хрипнул горбун и повернул штурвал.

Шар обогнул аэробакен с вывеской-указателем «Добро пожаловать на Брилли-Моу!» и поплыл над хмурыми заброшенными фабриками. Пропеллеры то и дело глохли, Тумз то и дело ругался, но при этом постоянно оправдывался перед пассажирами, что «с винтами такое бывает» и «не стоит переживать» — кажется, даже сам аэростат не хотел туда лететь.

— Что-то не похоже на то, чтобы Фиш тащил с собой мешки с деньгами, — негромко, чтобы не услышал их штурман, проговорил Бёрджес, и Мо покосился на него, как на умалишенного.

— Разумеется. Он ведь не дурак. Он их где-то припрятал. Он и его эти мерзкие гремлины. Вероятно, коротышки сторожат денежки в каком-то тайном логове.

— Что будет, если Шнырр их обнаружит и заодно найдет награбленное? Он уж точно не упустит возможность прибрать все к рукам.

— Этого не случится.

— Ты так уверен?

— Хм. — только и выдал Мо, после чего отвернулся. Он кое-что знал такое о Шнырре Шнорринге, что совершенно точно не позволило бы ему сыграть против них.

— Меня больше заботит этот докторишка, — сказал толстяк. — Он сунул нос в это дело — как бы не опередил нас.

— Гм. — Бёрджес недобро ухмыльнулся. — У меня появилась идея.

— Только давай без этого, — проворчал Мо.

— Нет, ты послушай… Мы ведь уже знаем, чего от него можно ожидать, так? История с Черным Мотыльком. Он переиграл нас.

— И что?

— Он пронырливый и слишком уж умный — этого не отнять, но знаешь что? Никакая пронырливость и никакой ум не помогут тебе, когда ты едешь на велоцикле, а кто-то засовывает тебе палки в колеса. И вот ты уже никуда не едешь, а просто падаешь…

— А ты прав! Никогда не думал, что скажу это, но хорошая идея, Бёрджес. Нужно придумать, как сбить с пути доктора и немного подпортить ему жизнь. Беда в том, что он ест с руки у господина комиссара. Ну, или господин комиссар ест у него с руки — так просто не понять. Слишком уж он наглый, этот доктор Доу. Ладно, это мы решим.

Поделиться с друзьями: