Об истине
Шрифт:
Риалаш не останавливал её. Он был словно одурманен. Дарилла двигалась, говорила, что-то сама решала, потом тихо шипела от боли в свеженаложенных швах, когда действие обезболивающего снадобья прекратилось, с удивлением спрашивала, где Донгеша, а потом с лёгким испугом интересовалась у главы охраны нагини, что с ним случилось. На эти два вопроса ей никто не дал чёткого ответа. Лишь сказали, что волноваться не о чём, а раненого нага сейчас зашьют.
В конце концов девушка всё-таки истратила свои силы, и Риалаш утащил её в комнату, где помог устроиться на постели так, чтобы полученные раны болели не так сильно. Дарилла уже уснула, на улице начал заниматься рассвет, но сам
На следующий день после полудня наделавшая шуму компания решила покинуть Шишмарр. Риалаш не хотел больше терять время. Ему не терпелось отвезти Дариллу под защиту стен родного дома. Тем более девушка чувствовала себя довольно хорошо для того, чтобы рьяно интересоваться тем, кто же причастен к их с Ерхой похищению. Риалаш не спешил отвечать. Зная Дариллу, мужчина предполагал, что она ринется мстить, несмотря на свои раны. А право мести Риалаш не хотел уступать даже ей.
Проснулась Дарилла очень неохотно. Всё тело болело, швы ныли, а голова требовала положить её обратно на подушку. Риалашу пришлось помочь ей с одеждой. На завтрак девушка почти ничего не съела. Без аппетита похрустела огурчиком и выпила стакан воды. Взволнованный хозяин крутился рядом, крайне опечаленный равнодушием к его блюдам.
– Госпожа, ну поешьте хотя бы кашки! В вашем положении нужно хорошо кушать.
– В моём положении нужно хорошо спать, - без запала огрызнулась девушка и опустила голову на скрещённые на столе руки.
Риалаш знаком велел её не трогать. Он уже распорядился, чтобы для его жены подготовили паланкин. Путешествовать верхом и дальше он больше не собирался. В своём хвостатом облике наагасах чувствовал себя среди собратьев увереннее. Да и в таком виде он был более узнаваем. К тому же по городу успела распространиться весть, что наследник привёз из странствий жену.
Проболтался кто-то из стражи. Занятый другими заботами Риалаш не сразу сообразил отдать приказ о молчании касательно Дариллы. Болтать о ночном происшествии запретили дальновидный глава городской стражи Шишмарра и Миссэ, решившие, что правящей семье ни к чему лишние слухи. Так что прокатившиеся по городу пожары никто не связал с наследником. Но запретить болтать о статусе девушки в отношении наагасаха не подумал ни один из них.
– Третий пожар за сутки, - шутил Доаш, намекая, что новость о браке наагасаха распространилась со скоростью огня.
Причина всех трёх пожаров сладко спала на столе, пуская слюну на сложенные ладони.
Донгеша же, главная виновница столь неприятных событий, в сопровождении двух десятков нагов из городской охраны была отправлена в столицу ещё утром. Риалаш не желал везти её вместе с Дариллой. Больше всего ему хотелось собственноручно придушить нагиню или порвать на части. Но увы, закон требовал суда. Если бы Дарилла пострадала сильнее, то Риалаша не остановил бы никакой закон. Но сейчас меньше всего на свете ему хотелось разбираться с кругом наагаришей из-за самоуправства. Ничего, эту золотохвостую тварь ожидает достойный приём в столице. Риалаш написал отцу и попросил лично за этим проследить.
– Всё готово, - в трапезную, где продолжала спать Дарилла, заглянул Миссэ.
– Пусть выносят Низкана, - распорядился Риалаш.
– Мы выйдем следом.
– Он рвётся на своих ногах выйти.
– Передай ему, что, если будет рваться и дальше, своих ног у него не будет.
Миссэ хмыкнул и отправился наверх. Через несколько минут двое нагов на носилках вынесли мрачного и крайне недовольного Низкана. Его левая
нога, опухшая и перебинтованная до колена, была завёрнута в одеяло и покоилась на подушке. По животу и груди бывшего вольного туда-сюда в страшном возбуждении скакал малыш Дар. Выпущенный, точнее, упущенный ранним утром на волю, он сразу же метнулся к своему хозяину и радостными визгами разбудил дремавшего в той же комнате Доаша. Рассерженный наг в свою очередь разбудил Низкана, попав ему подушкой в лицо. Метил он, впрочем, в зверёныша, но спросонок бросил снаряд сломанной рукой, и она его подвела. Низкан в ответ едва не метнул Дара, но вовремя вспомнил, чем может быть живое вёрткое тепло в руках.С улицы, куда вынесли Низкана, раздался грозный рёв малыша, а Риалаш, тяжело вздохнув, посмотрел на Дариллу. Он успел прийти в себя после ночного происшествия и теперь не мог понять, как допустил, чтобы его жену зашивали. Инстинкты внутри шипели, что лучше бы Доаш походил со сломанной рукой, чем его Дарилла с нитками на теле.
Доаш как раз маячил рядом. Выглядел он невыспавшимся и виноватым. Перелом ему срастили, но руку туго обмотали повязками. Лекарь вообще запретил пользоваться ей некоторое время, но бессовестный наг проигнорировал запрет.
– Дарилла, - Риалаш погладил девушку по плечу, - просыпайся.
Девушка сморщила нос и неохотно приоткрыла глаза.
– Нам пора в путь.
До неё не сразу дошёл смысл сказанного. В голове тяжело клубился вязкий как кисель туман, и так сильно хотелось спать, что аж тошнило. Но осознав, что от неё требуется, Дарилла тихо застонала, а затем зашипела. Да как она в таком состоянии в седле удержится?! Ещё и тело болит. И горло... Всё болит!
Но она всё же встала и тяжёлой поступью направилась к двери.
– Надо было тебя просто донести!
– Риалаш раздосадовался на самого себя, что эта очевидная вещь сразу не пришла ему голову. Как он всё-таки ненавидит собственные инстинкты, они лишают его способности адекватно рассуждать.
У двери Дариллу перехватил взволнованный хозяин постоялого двора. Всунув ей в руку морковь, наг ласково улыбнулся и прошептал:
– Когда я болел детстве, мама всегда кормила меня ею. Это очень полезно и совсем не тяжело для живота.
Дарилла осоловело посмотрела на морковь, явно не понимая, что с ней делать. Риалаш ополз её и через плечо поторопил:
– Не отставай.
Осмотрев овощ, Дарилла решила, что пару раз куснёт его, а оставшуюся часть оставит Светёлке. Шагнув за порог вслед за мужем, девушка вгрызлась в сочно хрупнувшую морковь и замерла, уставившись на толпу народа.
Несколько десятков нагов запрудили небольшую улицу и, перешёптываясь, чего-то ожидали. Гул их голосов звуком напоминал жужжание пчелиного роя. Увидев наагасаха, они разом умолкли, и Дарилла поняла, что ожидали именно их.
Наги не посмели подползти слишком близко к постоялому двору. Да им бы никто и не позволил. В пяти саженях от входа полукругом расположилась цепочка нагов из городской стражи. Пустой пятачок за их спинами занимали два паланкина, три колесницы и одна лошадь под седлом - Злыбень.
Дарилла, с хрустом пережёвывая морковь, с недоумением осматривала толпу. Ей отвечали любопытными, удивлёнными и ошеломлёнными взглядами. Парочка из них даже была скептическими. Но именно сейчас девушке было не то что всё равно, какое она производит впечатление, - она даже не задумалась об этом.
– Ох ё ж моё!
– Ерха едва не подскочил от удивления, шагнув за порог.
– Это что за собрание?
Ползущий за ним Миссэ что-то быстро прошептал тому на ухо, и удивление на лице старика сменилось косой ухмылкой.