Объединяя усилия
Шрифт:
Она издаёт разочарованный стон и извивается напротив меня, но не делает шаг назад.
— Скажи «да».
Она испускает долгий вздох.
— Эйден, я просто… нет. Я не могу сделать это с тобой и Ное…
Чёрт возьми, грёбанный Ной. Я слышу звук его шагов по полу, прежде чем замечаю его. Что за обломщик.
— Эй, Эйден, — зовёт он.
Грейс отскакивает от меня, как прыгун с шестом, оставляя меня с тем, что будет самым массивным случаем синих шаров в истории.
— Блядь. — Я хочу сказать «что», но вместо этого выходит именно это. Я сжимаю
Ной ухмыляется и поднимает телефон.
— Пара черлидерш написала мне, что ищет тебя. Очевидно, они хотят сделать «Эйден-сэндвич». — Он использует воздушные кавычки. — Скажи своим интрижкам, чтобы они перестали мне писать.
— Я просто… эм… я сейчас вернусь, — говорит Грейс, практически выбегая из комнаты.
— Неужели? Фальшивый тройничок? Это всё, на что ты способен, Ной?
Он пожимает плечами.
— Рецепт мази для моей сыпи?
— Вот это было забавно.
— А ты не думаешь, что Эйден-сэндвич — это смешно? — спрашивает он, когда я вылетаю из комнаты.
Мы втроём, в конце концов, так и не поужинали вместе. Грейс уходит, чтобы что-то сделать с кемпингом, оставляя свой салат наполовину законченным на столешнице. Кемпинг, очевидно, является предлогом, чтобы избежать того, что произошло между нами — и Ной застукал нас — поэтому я стучу в дверь её спальни позже вечером.
Когда девушка открывает её, то бросает на меня взгляд.
— Тебе не следует быть здесь.
— Я не пытаюсь залезть к тебе в трусики.
Грейс поднимает брови.
— Или ко мне под юбку?
— Так вот почему ты сейчас в джинсах?
— Сегодня — ранее — было…
— Не было никакого Эйден-сэндвича, — прерываю я её, прежде чем она успевает сказать что-нибудь ещё. — Эта штука с сообщением… Ной хотел отомстить мне за то, что я сказал, будто у него венерическое заболевание.
— Никаких болельщиц? — Грейс скрещивает руки на груди и делает серьёзное лицо, но по тому, как приподнимаются уголки её губ, я вижу, что она вот-вот улыбнется.
— Честное слово. Никаких болельщиц, никаких сэндвичей. Я пришёл, чтобы сказать тебе это. Вот и всё. И упомянуть, чтобы ты никогда больше не готовила ужин.
— Ты пришёл сказать, чтобы я никогда больше не готовила для тебя ужин? Как по-джентльменски.
— Ты можешь приготовить мне ужин в любое время, знаешь ли. Я просто сказал.
— Ты закончил?
Я ухмыляюсь.
— Не совсем. Где твои два сварливых стража?
— Они стараются держаться в тени. Они проверили дом, так что не похоже, что они должны быть размещены перед моей комнатой.
— Избавься от них.
— Прошу прощения?
— Ты когда-нибудь скрывалась от них раньше?
Её глаза широко распахиваются.
— Нет.
— Ни разу?
— Нет. Я никогда не делала ничего такого, ради чего мне пришлось бы от них скрываться.
—
Ты никогда не делала ничего плохого? — дразнюсь я. — Я думал, что на прошлой неделе у тебя был кровати-трясущий, пальце-подгибающий секс.Грейс закатывает глаза.
— Очевидно, это было неправдой.
— Очевидно.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ничего. Я просто говорю, что если бы у тебя был секс со мной на прошлой неделе, ты бы не отправилась в поход.
— А где бы я была?
— В моей постели, разумеется. Потому что когда я трахну тебя, ты не сможешь выбраться из моей постели в течение недели.
— Когда ты меня трахнешь? — спрашивает она, приподняв брови.
— Да, когда. Просто для ясности.
Грейс громко выдыхает.
— Я не могу ничего иметь… ни с кем из вас.
— Потому что ты хочешь нас обоих.
Она прикусывает нижнюю губу.
— И мы оба хотим оказаться в твоих трусиках.
— Думаю, да, — шепчет она.
— Ты так думаешь? — спрашиваю я. — Нет, это факт. Мы определённо оба хотим оказаться в твоих трусиках. Поэтому я думаю, что довольно очевидно, что должно произойти.
— И что же?
— Я покажу тебе, что могу раскачать твой мир сильнее, чем Ной.
Она смеётся.
— Так вот почему ты хочешь, чтобы я скрылась от своей охраны? Чтобы ты мог перевернуть мой мир?
— Нет. Ты всё ещё сомневаешься. Я хочу, чтобы ты хотела меня так сильно, что будешь умолять меня трахнуть тебя.
Она качает головой и вздыхает.
— Никто не разговаривает со мной так, как вы с Ноем.
— Сладкая, если бы я сказал половину грязных вещей, которые приходят мне в голову, когда я смотрю на тебя…
Грейс поднимает руку.
— Я никуда с тобой не пойду, если ты не пообещаешь мне никаких шалостей.
— Я буду вести себя как настоящий джентльмен. Крест на всё пузо. — Когда она прищуривается, я закатываю глаза. — Ну же, давай.
Девушка усмехается.
— Ладно. Давай скроемся от спецслужбы.
— Ты ведёшь себя очень плохо, Грейс Салливан.
Мы смело выбегаем из боковой двери, расположенной рядом с тренажерным залом, и Грейс хихикает, пока мы бежим не слишком бесшумно за конюшню, а потом на луг.
— Куда мы направляемся?
— Тсс, болтушка, кто-нибудь тебя услышит.
Грейс шёпотом повторяет вопрос.
— Здесь внизу есть пруд. Из дома его не видно, но я заметил его вчера, когда катал детей на лошадях. Давай покидаем камушки.
— Я никогда не кидала камни.
— Какое ужасное, трагическое воспитание у тебя было?
— Я не знаю, — произносит Грейс. — Я также никогда не ходила в походы.
— Э-э, разве ты не устраиваешь такой поход с детьми каждое лето?
— Ну, я хожу с ними и занимаюсь повседневными делами — обычно это курсы лазания по канату, задания по созданию атмосферы доверия в группе и прочее… но всегда есть кто-то, кто должен оставаться в лагере, если они идут в ночной поход.
— Ты же это не серьёзно.