Обманщики. Пустой сосуд
Шрифт:
Кала-ана указала вперед, туда, где сияла, искрясь и переливаясь, богиня.
— Далековато, — оценил Шен Шен.
— Мы отвлекаем, а вы трое идете к выходу, — распорядился Цзюрен. — Дверь потайная?
Кала-ана кивнула.
— Оставьте для нас метку, не слишком явную. Ратама, идем.
И с этими словами мужчина легко спрыгнул с края вниз, заставив Кала-ану охнуть испуганно. Не разбился. Приземлился ловко, сгруппировавшись еще в воздухе, спружинил, распрямился и с мечом набросился на ближайшего солдата. Схватка была короткой и бурной. Кала-ана предпочла зажмуриться, не желая знать, чем все закончилось.
— Идем, — Шен Шен стиснул ее локоть. —
Безупречные были не тем знакомством, которым следовало гордиться. Любому разумному человеку они внушали страх и отвращение. По счастью, большую часть времени эти отряды, подчиняющиеся второму сыну князя Джуё, проводили за пределами столицы. Шен полагал, они должны быть сейчас на юге. Во всяком случае, старый князь отсылал их туда всякий раз после очередного разбоя в окрестностях столицы, переждать. Причина всегда находилась: на южных рубежах Карраски хватало и разбойников, и мятежников, бунтующих против власти Джуё.
Север, впрочем, тоже неплохой вариант. Тут никто бы не стал их разыскивать.
— Нам туда, — Кала-ана тронула его за локоть, заставив вздрогнуть, и указала вперед.
Впереди была огромная пещера, и больше десятка вооруженных людей. На эту мысль сразу же отозвалась болью нога. В прошлую их встречу капитан Ёнгти лишь чудом Шену ничего не сломал, и нельзя сказать, что не старался. Чудеса редко повторяются.
— Туда, — распорядился лекарь Ильян.
Он был скорее обузой, больной, физически слабый, но соображал фантастически быстро. Короткой перебежкой они добрались до груды валунов, за которой укрылись. Справа звенело оружие, слышались крики и проклятия. Судя по возгласам, Цзюрена Шен недооценил: его непросто было одолеть даже бывалым бандитам. Но, несмотря на старания Дзянсина, Безупречных между Шеном и выходом было все еще слишком много.
— Сейчас, — прикрыв глаза, проговорил лекарь, — нам пригодился бы какой-нибудь фокус. Идеи есть?
Шен пожал плечами. Он знал немало способов выжить на улицах столицы. Собственно, вся жизнь его была чередой таких вот «фокусов», но против Безупречных они не работали. Что было проверено опытным путем. Да и полагался Шен больше на свой хорошо подвешенный язык, а тут от него пользы не было. Безупречные никогда не дослушивали даже до середины, били сразу.
— Мать учила меня, — расстроено проговорила Кала-ана, — но ее «фокусы» были для суеверных кочевников, не для вашего племени.
Ильян вздохнул и нехотя открыл глаза.
— Что у нас есть? Статуя богини, которая сводит людей с ума…
— Очевидно, не всех, — пожал плечами Шен. — На меня она не действует. Статуя как статуя, разве что блестит противно.
— А ты присмотрись, — посоветовал лекарь с ухмылкой, которую странно было видеть на его невинном лице.
Шен выглянул из-за камня. Статуя как статуя, остался он при своем мнении. Если и можно здесь обезуметь, то только от жадности: столько серебра! Да и то, едва ли вся она из чистого металла, основа у нее должна быть бронзовой или еще того хуже — каменной или даже деревянной.
— Ракурс и угол зрения, — подсказал Ильян и потянул Шена за рукав.
Стоило немного подвинуться, и сияние вдруг ослепило его. В глазах помутилось, и в ушах загудело, зазвенело. Возникло странное ощущение, что вся пещера ходит ходуном. Шен поспешил прикрыть глаза ладонью.
— Что? Как?..
— Какой-то трюк, — пожал плечами Ильян. — Если побежим к статуе, придерживаясь одного направления, вполне можем уцелеть.
Неуверенность
в голосе лекаря воодушевления не вызывала, однако иных идей у них не было.— На крайний случай у нас есть пара мечей, — вновь ухмыльнулся Ильян.
Шен предпочел бы дюжину метательных ножей, с ними он, по крайней мере, умел обращаться, но промолчал об этом.
— Держись за моей спиной, — приказал Цзюрен.
Ратама послушался без возражений, весь подобрался и даже неумело скопировал подсмотренную где-то стойку. Цзюрен хмыкнул. Все эти стойки и красивые движения хороши были в тренировочном зале, где твоей жизни ничего не угрожает. На поле боя ты просто рубишь, не задумываясь о правильности и красоте движений. Либо умеешь это, либо нет. Либо выживешь, либо погибнешь. За все годы в армии Цзюрен лишь единожды участвовал в фехтовальном поединке: в своего рода суде чести, сражаясь с генералом мятежников Сы Гонри, также известным под прозвищем Пятихвостый Лис. Все прочее было — мясорубка, безжалостная, страшная.
Если оглянуться назад, Цзюрену особенно нечем было гордиться. Все, что он умел, это убивать и создавать орудия убийства. А еще — выживать.
— Прикрываешь мне спину, — приказал он Ратаме.
Люди Джуё напали первыми, не разбираясь, друг перед ними или враг. Цзюрен парировал, сам нанес удар, снова парировал. Легко перехватил инициативу. У них были отличные мечи и паршивое умение ими пользоваться. Безупречные были, на вкус Цзюрена, несколько перехвалены. Впрочем, вскоре он был вынужден отступить. Против него было семеро, и пусть и двигались они с изяществом осадной машины, это было действенно. А он, к тому же, был уже не так молод.
Резкий, мощный удар перерубил его меч пополам. Боль ударила в запястье, вверх к локтю, к плечу. Цзюрен разжал пыльцы и отскочил в сторону.
— Мастер!
Цзюрен едва успел пригнуться, уходя от удара, и подоспевший Ратама вонзил свой меч в горло противника. Клинок со звоном упал на землю. Цзюрен подобрал его. Чуждый вес, непривычный баланс, но — сойдет. И он снова ринулся в бой.
Железный клинок был одновременно тяжелее и… быстрее? Он легко рассекал воздух, полотно, застревал в кожаном доспехе, рвал его в клочья, вонзался в плоть, разбрасывая всюду алые капли. Сделать его другим: уже, изящнее, чуть изогнуть, поменять немного заточку. Или наоборот — прямым, обоюдоострым, возможно, треугольным или ромбическим по форме. Или…
— Мастер!
Цзюрен увернулся. Парировал. Клинки столкнулись в воздухе, высекая искры.
— Дзянсин, — кивнул противник, но меч не опустил.
Итак, его узнали. Узнали, но, кажется, это не имело значения. Дзянсин он, или крестьянин, или сам король, его собирались убить. Джуё намеревался сохранить любой ценой свою тайну.
Вот только не мог Цзюрен сейчас умереть.
У этих пришлых идеи были — одна другой хуже. Но у Кала-аны идей не было вовсе, поэтому она со всем в конце концов согласилась. Бежать, так бежать.
— Будем надеяться, у них нет при себе арбалетов, — сказал Шен Шен.
«Еще чем обнадежишь?» — тихо, чтобы не услышали, пробормотала Кала-ана.
Они побежали, сорвавшись с места, и на какое-то время эффект неожиданности даже сработал. А потом, очень быстро, их заметили. Красное платье Кала-аны, залитое лунным светом, отраженным от статуи, не могло не привлечь внимание. Кто-то схватил ее за руку, дернул больно. Кала-ана ударилась спиной о жесткие, фигурные выступы доспеха и вскрикнула.