Обольщение в красном
Шрифт:
– Хорошо, что вы наняли ее, миссис Джойс, ведь вы обе от этого выиграли, – заметил Саммерхейз. – Однако один положительный пример еще не означает, что все остальные должны идти той же дорожкой.
– Вы не дослушали меня, сэр, – покачала головой миссис Джойс. – Она подружилась с другой служанкой и однажды рассказала той, что мне уже было известно. Она убежала от мужа, который ее бил. И назвала его имя. Но другая девушка не смогла молчать. Она не хотела ничего плохого, но тайна стала известна всем. Так вот: этот ее чудовищный муж приехал сюда и буквально волоком уволок ее домой, потому что закон на его
Себастьяну нечего было сказать в ответ. Однако рассказ миссис Джойс лишь подтвердил его догадку о том, что недосказанность может быть опасна.
– Надеюсь, ваша доброта и щедрость всегда вознаграждаются по заслугам, миссис Джойс, – промолвил он.
– До сих пор меня защищало умение разбираться в людях… – Дафна задумчиво посмотрела мимо него в сторону оранжереи. – А вот и Одрианна. Похоже, она сейчас расплачется. Я должна пойти и успокоить Селию. Надеюсь, вы сумеете утешить вашу жену, лорд Себастьян?
Скоро все время Себастьяна стали занимать правительственные дела и начало парламентской сессии. А Одрианна все чаще бывала занята светскими мероприятиями, число которых в ее расписании неумолимо росло.
Она начала принимать визитеров. Для этого Одрианна выбрала дневное время по вторникам, когда леди Уиттонбери уходила из дома. К ней приходили любопытные и жестокие, доброжелательно настроенные и завистливые. Последних оказалось гораздо больше, чем она предполагала. Слишком многие считали, что жена лорда Себастьяна в состоянии оказывать на него влияние ради супружеского и семейного благополучия.
Большинство из гостей были женщины, но приходили и мужчины. Последние бывали грубоватыми и прямолинейными, однако и они надеялись, что лесть и время помогут одолеть Одрианну. Она частенько раздумывала о том, что сказал бы Себастьян, если бы узнал о поэтических признаниях, которые она получала во время их визитов.
Впрочем, не исключено, что эти признания могли и не показаться ему… странными.
Через две недели после их поездки в Эримонт Одрианна пришла в гостиную с книгой, чтобы скоротать за чтением время в ожидании гостей. За окнами был слышен шум экипажей и повозок.
Одрианна вынула из книги письмо. Это было послание от Селии. Они решили продолжать дружеские отношения, а Одрианна не собиралась отказываться от поездок в дом Дафны. Взглянув на знакомый почерк, которым был написан адрес, Одрианна подумала о той встрече, когда она спросила Селию, была ли история леди Феррис правдой.
Селия ничуть не смутилась. И не застыдилась. Хотя бы это успокаивало. И Одрианна сразу поняла, как много это значит для их дружбы. Никакой злобы. Никаких видимых обид. Это Одрианна плакала, а Селия ее успокаивала.
И вот теперь Селия написала ей весьма загадочное письмо. Возможно, она опасалась, что его прочтет и лорд Себастьян, поэтому и не решалась писать обо всем
прямо.«У меня есть причина думать, что вскоре ты получишь ответы на многие свои вопросы…» Селия имела в виду вопросы о Домино. В офис мистера Ловерсалла, адвоката, адрес которого она дала для переписки, не пришло еще ни одного послания. Не поступало никаких сообщений и от служащих отелей и театров, к которым Одрианна также обращалась за информацией.
Едва ли Селия сама встречалась с Домино, так что ее намек оставался слишком загадочным для Одрианны.
К тому же она сожалела о том, что Селия ничего не написала о других вещах – о здоровье Лиззи, например, о том, как просыпается после зимы сад, как начинают зеленеть растения. Сама Одрианна стала захаживать в цветочные магазины, куда поставляли свою продукцию «Редчайшие цветы», и покупала там букеты, вызывавшие у нее ностальгические воспоминания.
– Мадам! – Голос за спиной Одрианны оторвал ее от размышлений. Оглянувшись, она увидела дворецкого с подносом в руках.
Прочитав надпись на визитной карточке, она помрачнела. С визитом явился Роджер. Какое нахальство!
Одрианна согласилась принять его и приготовилась терпеть неизбежные уколы боли, которую всегда испытывала, встречаясь с прошлым. Вместо этого, когда Роджер вошел в комнату, она ощутила лишь легкую досаду из-за того, что у него не хватило здравого смысла держаться от нее подальше.
Роджер был одет в военную форму и выглядел весьма привлекательно. Оглядев гостиную, он устремил взор на одинокую фигуру Одрианны. В его глазах заблестела знакомая фамильярность, которую он не должен был бы показывать, даже оставшись с ней наедине.
– Ты снова из Брайтона? – спросила Одрианна.
– Да, приехал ненадолго. Думаю, мы все будем наслаждаться событиями сезона, – ответил Роджер. – А в Брайтоне делать практически нечего, единственное развлечение – это редкие визиты принца-регента. К тому же мне кажется, что французы вроде бы не собираются на нас нападать, как ты думаешь?
– Я уверена, что в обоих городах у тебя будет много приглашений, ведь хозяйки повсюду любят видеть в своих домах молодых людей в военной форме.
Потом разговор зашел о предстоящих балах и вечерах.
– Я надеюсь познакомиться с какими-нибудь людьми из правительства, которые могли бы помочь развитию моей карьеры, – пояснил Роджер. – В провинции требуется много незначительных офицеров, но меня положение «незначительного» не устраивает, и я не собираюсь жить на гроши.
Одрианна начала понимать, к чему он клонит. Но она предпочла притвориться, что ни о чем не догадывается.
– Может, ты замолвишь за меня словечко? – проговорил Роджер, поняв, что она сама не собирается предлагать ему протекцию.
– Роджер, лишь глупая женщина обратится к мужу с просьбой помогать мужчине, с которым она когда-то была обручена, – возмутилась Одрианна. – Ты моему супругу не соперник, но мужчина есть мужчина.
Похоже, ее ответ поразил Роджера.
– Ты думаешь, я говорю о твоем муже? О лорде Себастьяне? – воскликнул он. – Никогда бы не попросил у тебя такого! Честно говоря, я надеялся, что ты потолкуешь обо мне с маркизом.
– Маркиз Уиттонбери – инвалид, – промолвила Одрианна. – И он никогда не выходит из дома. Его влияние сейчас ничтожно.