Обольщение в красном
Шрифт:
Однако присутствие Вудраффа напомнило Себастьяну о давних капризах судьбы. Он понимал, что если бы не опала ее отца, если бы не зашифрованное объявление в «Таймс» и не скандал, которым закончилась его первая встреча с Одрианной, они едва смогли бы познакомиться.
Впрочем, это не совсем верно, ведь все могло повернуться иначе. Он вполне мог бы прийти на такой же вечер и встретить ее после того, как она вышла замуж за этого офицера.
А если бы она привлекла его в такой ситуации? Ему пришлось бы соблазнять жену еще одного мужчины.
– Я должен извиниться перед тобой,
– Ты слишком дерзок сейчас! – отрезала Одрианна. – И ты не должен впредь держаться со мной так фамильярно. Особенно когда наш разговор могут слышать другие.
Оглядевшись по сторонам, Роджер покраснел.
– Разумеется. Просто… – Он не мог подобрать нужных слов. – Мне следовало догадаться, что ты не сможешь свободно разговаривать здесь со мной. Но я обрадовался, когда увидел твое объявление.
– Объявление?
– В «Таймс», – шепотом пояснил он. – Ты получила от меня ответ? Я оставил его, как и было указано в инструкции.
Внезапно Одрианна все поняла. Она публиковала объявления для Домино. При этом она старалась завуалировать их смысл, но, похоже, это ей не удалось. И Роджер по глупости заключил, что сообщения адресованы ему.
Одрианна несколько дней не заглядывала в заведения, куда могли доставить ее корреспонденцию. Так что послание Роджера должно быть все еще там, что бы он ей ни написал.
– Я не понимаю, о чем ты толкуешь, – сказала она. – И никакого объявления для тебя не публиковала. – Одрианна в жизни так дерзко не лгала, но в данной ситуации у нее не было иного выбора. К тому же она действительно не публиковала никаких объявлений для Роджера.
– «O.K. хочет встретиться с Д. для того, чтобы обсудить некоторые конфиденциальные вопросы, – процитировал Роджер. – Отправьте ответ мистеру Ловерсаллу по адресу Портман-сквер, 7». И это писала не ты?
– Нет, разумеется, – покачала головой Одрианна. – И почему ты решил, что объявление адресовано тебе?
Роджер покраснел.
– Видишь ли, в школе меня называли Дампфри. Вот я и решил… – Замявшись, он посмотрел в сторону Себастьяна. – Ты ведь едва ли стала бы указывать мои настоящие инициалы – Р.В.? Это было бы слишком очевидно.
– Знаешь, думаю, в Лондоне тысячи женщин с инициалами O.K., – заметила Одрианна. – И мне жаль, что ты ошибся.
– Черт! Он идет сюда! – прошептал Роджер.
Себастьян действительно шел в их сторону. Хоксуэлл не отставал от него ни на шаг. А в их третьем спутнике Одрианна узнала герцога Каслфорда.
Роджер отвернулся.
– Я, пожалуй…
– Ты останешься на месте, – оборвала его Одрианна. – И я представлю тебя. Если ты будешь избегать моего мужа, он может неправильно понять твой интерес и мое дружеское отношение к тебе. А я не хочу остаток жизни объяснять ему, что ты попросту струсил.
Себастьян подошел к жене, чтобы представить ей Каслфорда. Бог наградил его стройной фигурой, элегантной манерой держаться и красивым лицом. И все же, несмотря на аристократичность и изысканность Каслфорда, от него исходило нечто такое, что тревожило женские инстинкты. И когда он наклонился, чтобы
поцеловать Одрианне руку, предупреждающие колокольчики громко зазвонили у нее в голове.«Плохо! Опасно! От него одни неприятности и головная боль!» – распевно твердили они. Лишь самая глупая женщина могла остаться на месте и не спрятаться, когда этот человек устремлял на нее свой взор. Однако глаза Каслфорда говорили о том, что он прекрасно понимает: мир полон глупых женщин.
– Я проявил недопустимую беспечность по отношению к вашему мужу и не выполнил своих обязанностей – не представил вас обществу, – проговорил Каслфорд. – Какую же красавицу тебе удалось заполучить, Саммерхейз! Теперь я понимаю, почему ты все чаще предпочитаешь проводить время дома: от такой женщины никто не захочет уходить надолго.
Себастьян видел, что Одрианна посматривает на герцога с изрядной долей скептицизма, однако его льстивые слова заставили ее покраснеть. Как обычно, Одрианна с легкостью влилась в последующий ни к чему не обязывающий разговор.
«Этот парень» не ушел, и его тоже представили всем троим. Он старательно делал вид, что не замечает, будто Каслфорд напрочь забыл о его присутствии. Майор Вудрафф реагировал на остроты герцога Каслфорда, как будто тот произносил их специально для него.
Но тут Себастьян решил вмешаться в разговор и завладел вниманием Вудраффа:
– Жена говорила мне, что вы ее давний друг.
– Да, мы знакомы много лет.
– Друзья детства?
– Нет, не совсем, но познакомились давно, – ответил Роджер.
За разговором Себастьян увлек Роджера в сторону от остальных – так, чтобы их больше никто не слышал.
– По словам Одрианны, ваш полк квартируется в Брайтоне, – проговорил он. – Надеюсь, мы еще увидимся с вами.
Роджер залился краской, приняв слова Себастьяна за дружескую увертюру.
– Надеюсь, – закивал он. – Буду с нетерпением ждать встречи.
Конечно, будет. Мерзавец!
– Вы должны простить меня, майор Вудрафф. Я совсем недавно женился, а потому, должно быть, ревнивее других более опытных мужей, которых вы знаете, – промолвил Себастьян. – Допускаю, что от моей жены вам нужна только дружба. Однако если вы вздумаете развлечься еще каким-то образом…
– Заверяю вас, что столь дерзкие мысли мне и в голову не приходили! – воскликнул Роджер.
– Да будет вам, майор! Мы ведь мужчины. И такие мысли у всех нас вечно крутятся в голове. Но если только вы сделаете что-то такое, что даст мне возможность заподозрить, что эта мысль посетила вас, я уничтожу вас. Возможно, я даже убью вас.
Вудрафф ошеломленно смотрел на Саммерхейза: он никак не ожидал услышать от лорда столь явной угрозы. Себастьян улыбнулся.
– Это письмо было ошибкой, сэр, уверяю вас, если вы вдруг его обнаружили, - поспешно проговорил он. – И я неправильно понял ее объявление. Этого больше не произойдет. – С этими словами Вудрафф поспешно ретировался.
Письмо? Объявление? Какие странные и любопытные слова произнес Вудрафф!
Хоксуэлл видел, что Саммерхейз о чем-то говорит с Роджером. Оставив Одрианну на попечение герцога, он подошел к Себастьяну.