Обратная сторона смерти
Шрифт:
Следователь: Ради нее вы бросили свою тогдашнюю подругу, некую Марианну де В. Отчего?
Серж де К. (горячится): Вы что, такие тугодумы? Потому что втюрился в Жанну и стал с ней спать! А Марианна… Она, конечно, клевая девчонка, но не по мне.
Следователь: Тогда как вы объясните следующую записку, датированную 3 мая, днем рождения вашей якобы бывшей пассии Марианны де В. Зачитываю: «Зайчик мой, Марианна. Ужасно, ужасно, ужасно, до разрыва сердца и судорог в ногах, скучаю по тебе. Ужасно рад, что ты понимаешь мое положение. Но иначе нельзя — ведь тогда ведьма примет меры. Хочу, хочу, хочу тебя,
Серж де К. (надменно): И что с того? Запрещено спать с двумя женщинами?
Следователь: Из записки отнюдь не следует, что вы расстались с Марианной де В. навсегда. Наоборот, вы тайно от своей новой подруги, Жанны Т., поддерживали с ней отношения.
Серж де К.: А вы что, завидуете?
Следователь: Но если вы все еще любили и вожделели Марианну де В., отчего порвали с ней и взяли в подруги Жанну Т.?
Серж де К.: Я же вам сказал…
Следователь (перебивает его): Вы сказали, месье, что у вас был мотив избавиться от опостылевшей подруги. От подруги, которую вы, видимо, никогда и не любили. И с которой связались по каким-то своим неясным мотивам.
Серж де К. (дрожа): Нет, месье, вы не так поняли… Все не так, все не так…
Следователь (снова прерывая его): Не так? Думаю, что эта записка, найденная, кстати, среди вещей покойной Жанны Т., приведет вас в тюрьму! Зверское убийство потянет на пожизненное заключение, месье…
Серж де К. (бледнея): Но я не виноват! Я не убивал ее! Она…
Следователь: Кого вы в записке назвали ведьмой? Жанну Т.? И вы привезли ее на остров Ведьм, чтобы избавиться от нее?
Серж де К.: Нет же, нет! Жанна… она и была ведьмой… я не любил ее…
Следователь: Ага! Но почему тогда были с ней вместе?
Серж де К.: Потому что… Потому что так было надо!
Следователь: Она вас шантажировала?
Серж де К. (чуть не плача): Как вам удалось… (Смолкает, лихорадочно размышляет, кусая ноготь большого пальца.) Ничего больше говорить не буду, пока не приедет мой адвокат! Отведите меня назад в камеру!
Следователь: Как вам будет угодно, месье.
Протокол допроса Катрин М., двадцати лет, студентки правоведения. Допрашиваемая — грациозная светловолосая девушка с отличным загаром, облаченная в желтое платье и сандалии. На руке поблескивает перстень с большим изумрудом, который она постоянно теребит, что выдает ее скрытую нервозность.
Следователь: Мадемуазель, это настоящий камень?
Катрин М. (кокетливо улыбаясь и снимая с пальца перстень): Конечно, месье! Не буду же я, как всякое там бедняцкое отродье, носить бижутерию. Этот изумруд принадлежал когда-то Жерому Бонапарту, королю Вестфалии…
Следователь: Значит, вы любите драгоценности?
Катрин М.: Обожаю, месье! И я так рада, что мои родители в состоянии финансировать все мои прихоти. Вы ведь в курсе, кто они? Мой отец был министром
торговли в кабинете…Следователь (шелестя бумагами): У нас имеются сведения, что вы были пленены перстнем с сапфиром, который принадлежал Жанне Т., и несколько раз просили его продать. Однако девушка отказалась.
Катрин М. (осторожно): Пленена? Кто это сказал? Отнюдь! Перстень как перстень. Да, старинный, редкой огранки, с выгравированной библейской цитатой, но не более того…
Следователь: Значит, вы не впали в ярость, когда она на последнее ваше предложение продать украшение назвала вас «избалованной Барби»?
Катрин М.: Нет, ну что вы…
Следователь: В самом деле? И вы не грозились убить ее? Не заявляли, что если Жанна упадет и сломает себе шею, то всему прогрессивному человечеству будет только лучше?
Катрин М. (нервно теребя перстень с изумрудом, снова надетый на палец): Не припомню такого… Может, что-то подобное такое и вырвалось, но это же ерунда, просто к слову пришлось… Я не намеревалась ее убивать!
Следователь: Мадемуазель, в курсе ли вы, что кто-то явно пытался снять перстень с руки убитой? Он сидит неровно, на коже заметны царапины. Это были вы?
Катрин М. (чуть не плача): Нет, нет, что вы!
Следователь: Тогда почему на камне обнаружены ваши отпечатки?
Катрин М.: Но я же рассматривала перстень, когда Жанна была еще жива…
Следователь: Когда, после очередной ссоры? И вы хотите, чтобы я поверил в то, что она отдала вам в руки перстень? После того, как вы пожелали ей смерти?
Катрин М. (упрямо): Да, так и было! Она пришла мириться и в залог нашей дружбы дала мне примерить перстень.
Следователь: Мадемуазель, не лгите! Есть свидетель, видевший, как вы склонились над бездыханным телом Жанны Т. и пытались стянуть с нее драгоценность!
Катрин М. (в ужасе): Свидетель? Месье, все было не так! Да, я нашла ее там, в бухточке, но она была мертва. Кто-то размозжил ей череп камнем! Я чуть в обморок не упала…
Следователь: Но это не помешало вам попытаться украсть у жертвы убийства перстень!
Катрин М. (всхлипывая): Я не хотела, я не хотела… Тем более что Жанна все равно была мертва… Но клянусь, я ее не убивала! Не из-за перстня же? Мой отец миллионер и кучу мне таких купит, если захочу…
Следователь: А как насчет того, что вы пытались украсть у Жанны не только перстень, но и друга? Вы ведь спали на острове Ведьм с приятелем Жанны Т., Сержем де К.?
Катрин М. (заламывая руки): Но я не хотела! Это было в последнюю ночь… Он ввалился ко мне в палатку, ошалевший, руки в крови… стал сдирать с меня одежду… и овладел прямо на месте…
Следователь: Он вас изнасиловал? Вы желаете сделать официальное заявление?
Катрин М. (испуганно): Нет, нет, что вы! Серж — хороший мальчик, я его с детства знаю, наши семьи дружат уже несколько поколений. И не то чтобы я не хотела его… Вы поймите меня правильно — он был такой дикий, но в то же время такой нежный… И я даже получила удовольствие. Серж потом даже плакать начал, извинялся. Мне пришлось его утешать. Он ведь такой несчастный!
Следователь: Несчастный? Почему?