Обретение Энкиду
Шрифт:
Мурзика мне выдали через три стражи. Судя по виду моего раба, эти три стражи он провел в непрерывных страданиях. Под свитером бугрились бинты, морда бледная, как мука, - брел, пошатываясь, между двух санитаров в зеленых халатах. Санитары имели вид свирепый, неприступный, ручищи волосатые, поступь твердую - я даже оробел.
Они доставили Мурзика в холл и сдали мне под расписку. Я шкрябнул подпись в графе "раб получен", забрал гарантийный талон и пластмассовый контейнер с лекарствами, и санитары ушли.
Мурзик безмолвно блуждал глазами и норовил осесть на пол. Я водрузил
Очищенный от позорящих звание вавилонского гражданина отметин Мурзик еле добрался до дома и бесполезной колодой рухнул на мой диван. Я пошел и купил для него складную кровать. Установил ее на кухне. После этого места в кухне уже не осталось. Отправил шатающегося Мурзика на кухню - нечего мой диван своими мазями прованивать.
Чтобы успокоить нервы, посмотрел по 22-му ашшурскому каналу репортаж о драке в эламском парламенте. Посмеялся. Настроение у меня улучшилось.
Заглянул на кухню - посмотреть, не подох ли еще мой освобождаемый раб. Уж конечно кошка, возликовав, перебралась жить на мурзикову кровать. И потомство свое туда же перетащила. Мурзик лежал, обсиженный котами, пах целебными мазями и глядел в потолок.
Я отправился в грязноватое кафе на нашей улице и принес оттуда Мурзику прохладные котлеты и отварной рис с подливкой.
Мурзик ел и очевидно страдал.
– Тебя что, Мурзик, никогда не пытали?
– спросил я.
Мой раб сказал, что нет, никогда.
– Терпи, Мурзик, свобода того стоит.
Мурзик выразил сомнение. Я обозвал его неблагодарной скотиной. Насчет этого Мурзик не возражал. Я видел, что ему очень плохо.
А Цира, эта сучка, как назло, запропала. В храмах Эрешкигаль под землей отсиживалась, не иначе. Глаз свой залечивала.
Назавтра я подступился к Ицхаку за справкой о трудоустройстве.
Время для этого я выбрал не самое подходящее. Но у Ицхака сейчас и не могло быть подходящего времени. Его разрывало на части между потребностью непрерывно трахать очкастую девицу и необходимостью расширять сферу деятельности нашей прогностической фирмы.
Однако я не мог ждать, пока сложная семитская душа моего шефа обретет надлежащий покой. И потому без затей взял его под руку во время обеденного перерыва.
– Блин!
– сказал Ицхак, обливаясь горячим кофе.
– Ты что, Баян, ебанутый?
– Сам ты ебанутый, - огрызнулся я, разом забыв о необходимости быть покладистым.
Но Ицхак только вздохнул.
– Если бы...
– сказал он мечтательно.
– Изя, - вкрадчиво начал я, подсаживаясь к нему за столик.
Мы обедали в маленьком кафе в трех шагах от нашего офиса. Кафе стало процветать одновременно с нами и отчасти - благодаря нам. Это был своеобразный симбиоз двух небольших частных фирм.
– Как обычно?
– спросила нас девушка, высовываясь из-за стойки.
Мы даже не кивнули. Она крикнула повару, чтобы тот запек картофель в гриле и нарезал салат, только без лука.
– Изя, - сказал я, вытирая своим носовым платком кофейное пятно на его рукаве.
– Ты говорил как-то, что собираешься расширить штат.
Ицхак склонил голову набок и зашевелил носом,
как муравьед.– Говорил.
– Уборщицу брать будешь?
– Очень возможно.
– Возьми, Изя, возьми. Дело хорошее. Я, со своей стороны, хотел бы тебе предложить одного человечка...
– Не темни, Баян. Рассказывай сразу и все. Кто она, где познакомились, здорова ли трахаться?
– У тебя, Иська, одни бабы на уме. Это не она, а он.
Ицхак поперхнулся и долго кашлял.
– Не в этом смысле!
– закричал я и гулко захлопал его по спине.
Багровый Ицхак выдавил, наконец:
– Хватит гвозди забивать...
И отпихнул меня.
Некоторое время мы молчали. Девушка принесла нам картофель и салат. Я попросил немного жареной рыбы, а Изя незатейливо удовольствовался сарделькой.
– Как ты можешь есть эту гадость?
– спросил я.
– А что?
– удивился Ицхак.
– Еда - она и есть еда. Так что это за человечек такой, да еще мужеского пола?
Я почувствовал, что краснею.
– Да раб мой, Мурзик.
– На заработки отпустить его хочешь?
– Вообще отпустить хочу.
Ицхак посмотрел на меня, как на сумасшедшего.
– А ты хоть интересовался, сколько это стоит - отпустить раба?
– Да.
Ицхак пожал плечами и впился в сардельку. Я наклонился над тарелкой, ковыряя рыбу.
Потом Ицхак спросил, очевидно сердясь на мою глупость:
– И зачем тебе это надо?
– Долгая история... Изя, ты веришь в переселение душ?
– Я верю в информацию. В хорошо поставленный менеджмент. В родительскую любовь. В то, что безусловно положительные эмоции вызывает только хорошая пища. Достаточно?
– Нет, - сказал я.
– Обещай, что никому не расскажешь...
Я наклонился через стол и вполголоса поведал Ицхаку о своем путешествии в прошлые жизни. Рассказывать было тяжело, потому что Ицхак мне не верил. Особенно когда речь зашла о том, что мы с Мурзиком оказались одним и тем же человеком. Да еще каким! Великим героем Энкиду!
– Ну да, конечно, - сказал Ицхак, откидываясь на спинку стула и ковыряя в зубах вилкой.
– Энкиду. Не больше, не меньше.
– Гляди, металлокерамику попортишь, - сказал я мстительно.
– Я и не прошу, чтобы ты мне верил. Дай справку о трудоустройстве Мурзика, вот и все, о чем я прошу.
– Ага, - сказал Ицхак, продолжая ковырять.
– Я тебе справку дам, а через месяц твой Мурзик потребует, чтобы я и вправду предоставил ему работу.
– А ты и предоставь, - разозлился я.
– Что тебе, уборщица не нужна?
– Мне нужна женщина. Ни один мужчина так не приберет, как женщина.
– Иська, не жлобись. Ты же знаешь Мурзика. Ну, возьми его с испытательным сроком...
– Не держи меня за дурака. Кто берет уборщицу с испытательным сроком? Это не программист и не менеджер...
– Возьми без срока. Не понравится, уволишь.
– А ты знаешь, Баян, что, по нашему трудовому законодательству, если я беру освобожденного раба на работу, то в течение года не имею права увольнять его?
– Изя...
– воззвал я.