Обычный день
Шрифт:
Домашнее волшебство
«Домашний компаньон женщины», сентябрь 1949 г.
Естественно, я помню то лето, когда появилась Малли.
Это было время, когда я стал капитаном команды «Крокодил», и мы победили «Чудесную девятку» с улицы Акаций. Произошло это всего три лета назад, мы как раз переехали в наш городок, так что все вокруг казалось новым и непонятным. Мама трудилась день и ночь, пытаясь вести дом и устроить все для нас, детей, как надо. Пока был жив папа, с домашними делами справлялась горничная, теперь же вся работа по дому легла на мамины плечи,
Однажды субботним утром, где-то в середине мая, за месяц или около того до начала летних каникул, когда плавать и удить рыбу еще рано, я пришел домой и обнаружил на кухне маленькую старушку. Круглолицую и розовощекую. Она приветливо мне улыбнулась.
– Привет, – просто из вежливости поздоровался я.
На столе выстроились в ряд вишневые пироги, что-то вкусно пахло на плите, и стол был накрыт, ну и я вроде как улыбнулся старушке в ответ и спросил:
– Когда обед?
Позже я узнал, что улыбка, которая, как мне казалось, была у нее только для меня, на самом деле никогда не сходила с ее лица.
Старушка сказала:
– Присядь, сынок. Ты Джерри, верно?
– Да, – ответил я.
Я сел на свое место, а она встала, взяла мою тарелку и наполнила ее очень вкусным мясным рагу.
– Очень вкусно, – похвалил я. – А это пирог?
– Вишневый пирог, – подтвердила старушка. – Сколько ты можешь съесть?
– Два куска, – ответил я.
Тогда как раз мама и Дотти пришли на кухню. Мама выглядела встревоженнее, чем обычно, а у Дотти опять глаза были красные.
– Что случилось? – спросил я у Дотти, пытаясь быть вежливым. – Опять нет письма от Дикки?
– Да что ты понимаешь?! – воскликнула Дотти.
Разговаривая со мной в те дни, она закатывала глаза и вздыхала, будто я ее раздражаю.
Мама посмотрела на меня и на незнакомую маленькую женщину и произнесла:
– Дороти, садись и поешь.
– Все очень вкусно, – сообщил я.
Маленькая женщина принесла мамину тарелку и сказала:
– Вот что, миссис Ливингстон, я сегодня здесь справлюсь. Прогуляйтесь в центр, может быть, в кино сходите или по магазинам. Мне нравится, когда мальчики едят с таким аппетитом. – И она легонько дернула меня за волосы, направляясь за тарелкой для Дотти.
– Я не могу есть, большое спасибо, – отказалась Дотти. Она вздохнула и выглянула в окно. – Я совсем не голодна, большое спасибо.
– Чепуха, – возразила маленькая женщина, прямо высказав мои мысли.
Она наполнила тарелку Дотти, и через минуту, когда никто не смотрел, та положила в рот немного рагу. Очень скоро она ела не хуже меня.
– Как насчет пирога, подруга? – кивнул я маленькой женщине.
Мама возмутилась:
– Джерри, ну что ты! – Она всегда так говорит, а маленькая женщина только улыбнулась и попросила:
– Зови меня Малли, сынок, и не забывай о вежливости.
Она засмеялась, и я засмеялся, а пирог был просто шикарный.
– Понимаете, – обратилась Малли к маме, – вам сегодня лучше прогуляться, потому что у
Джерри тренировка…– Бейсбол, – пояснил я.
– А к нашей мисси, – добавила Малли, помахав Дотти, – придет гость.
– Ко мне? – охнула Дотти и застыла с вилкой на полпути ко рту. – Но я… кто…
Малли подмигнула мне.
– Думаешь, я возьму и просто так раскрою все секреты? – усмехнулась она. – Если я скажу тебе, кто он, сюрприза не будет.
– Он? – Дотти опустила вилку.
– Он? – передразнил я Дотти писклявым голосом. – Ты же не хочешь видеть мальчишек, Дотти. Беги в кино, а Малли отошлет его восвояси.
Дотти начала складывать салфетку, а Малли сказала:
– У тебя полно времени, мисси. Он придет не раньше трех. Пойди к себе и возьми голубое льняное платье, а я его выглажу. А ты беги, не задерживайся, – велела она мне и шлепнула меня по руке, когда я потянулся за рукавицей.
Веселая она: и шлепает, и за волосы дергает, и вообще, и пирог мне очень понравился, и я только ткнул ее пальцем в бок, проходя мимо, и еще долго слышал, как она смеялась, а мама восклицала:
– Джерри, ну что ты!
Домой я вернулся около пяти. Пара ребят из команды пришли со мной, а когда мы открыли калитку, Малли высунула голову из кухонного окна и позвала нас. Она велела нам встать в ряд и начала бросать из окна свежие горячие пончики. Я здорово поймал первый же пончик, и пока мы сидели на заборе и жевали, ребята сказали, что берут меня в команду, сначала на замену, конечно, но в команду точно берут.
Когда я вошел в дом, то увидел маму. Она недавно вернулась и теперь поднималась по лестнице на второй этаж, а Дотти шла за ней по пятам и твердила:
– Это самый шикарный праздник за весь учебный год, и я не могу надеть это старое белое…
– Вечно она несет глупости… – проворчал я Малли.
– Держи рот на замке, – посоветовала она мне. – Сбегай лучше в сад и поймай мне божью коровку.
– Кого? – удивился я.
– Божью коровку, – сказала Малли. – Топай своими большими ногами, беги в сад и поймай мне божью коровку.
– Божью коровку? – повторил я, и она нацелилась на меня, точно собиралась дать подзатыльник. Я увернулся и убежал, но просунув голову через заднюю дверь, сказал еще раз: – Божью коровку?
А она ответила:
– И одуванчики, если найдешь.
Я подумал: «Она чокнулась!», но одуванчики все-таки отыскал. На одном из них сидела божья коровка, так что я все вместе отнес Малли, и она кивнула:
– Ладно. А теперь принеси мне коробку с крахмалом из кладовой и еще воск, если найдешь.
Тогда я и решил окончательно, что она сумасшедшая. Я вернулся с крахмалом и бутылкой воска, которым натирают полы, а Дотти и мама стояли на кухне, и Малли им говорила:
– Платье для вечеринки мы сейчас же и сообразим.
– Но как? – удивилась мама.
Дотти все еще была в своем синем платье и с красивой прической и хихикала, когда на нее смотрели.
– Я иду на танцы, – сообщила она мне с мечтательной улыбкой. – Заходил Роберт Деннисон и пригласил меня на весенний бал.
– Он, должно быть, сумасшедший, – прокомментировал я.
Устроившись на кухонном столе, я смотрел, как Малли послала Дотти за простыней, а маму – на чердак, за голубыми занавесками из тафты, которые висели в гостиной нашего другого дома. Пока они не вернулись, я спросил Малли: