Обыкновенный принц
Шрифт:
Про то, как королева отправила его с алазонками и Самар-эве на Остров, а сама осталась во дворце. Затем явился принц Арженти…
Троица слушающих эве встрепенулась.
— Какой Арженти? — ликтор протянул руку к артефакту, круглому диску на своей груди.
— Тот самый. Это он похищать ваш драконы и снимать браслеты из ираниум…
Кажется, только теперь до допрашивающих дошло: этот мастер воистину знал много, а правдивость его слов подтверждал кристалл, заправленный свежей кровью алатуса, синее сердце артефакта внутри то темнело, то светлело, однако не меняя цвет на лживый красный.
Тео
Пока всё совпадало.
— Значит, ты хочешь сказать, что после твоего ухода королева осталась с драконами и яйцами, выслала Служителей якобы помогать другим, а потом с помощью так называемого Арженти выкрала яйца и сбежала?
Мастер молчал, и вдруг его стошнило, прямиком на кристалл.
— Я не знаю, я быть с алазонки, — прохрипел он, отшатываясь от кулака Морканта, не вынесшего всей красоты зрелища.
Артефакт мигал красным, и ликтор, поминая бездну, принялся его омывать сверху водой.
— Не ври, — спокойно заметил Ярвуд, подбирая ноги, чтобы не мешать сновать мимо ликтору и помощнику Морканта, — к своим девицам ты присоединился позже, это установленный факт. Где ты находился эти два часа?
— Я помогать Её величеству отправлять драконы на юг. Она приказать. И я смотреть на битва безродных и третий сай.
— Что?! — Ярвуд подскочил и через секунду стоял рядом. Но вид мастера внушал такое отвращение, что секретарь передумал дотрагиваться.
— Если вы послать летуны туда, они вам подтверждать, — через силу выдавил Тео, икнул, и Ярвуд сделал три шага назад.
— После того как все драконы, которых мы отправляли на юг в течение двух дней, не вернулись, в том числе украденные королевой, мы не можем туда послать остальных. Но завтра должны вернуться конные разведчики, и если ты не соврал…
— Аалам ждать возвращения преступники, и они очень злиться… Я должен поговорить с Его величество и Риуз-эве…
Желудок очистился второй раз, но от намного меньшего объёма содержимого.
— Зачем тебе, бездна тебя поглоти, король и ректор? — Ярвуд перестал записывать: этот мастер наговорил столько, что не верилось.
— Мой долг перед ректор. Он должен меня освободить, если считать, что вы иметь право… Меня тошнить… А король — я обещать моя королева передать ему её речь.
Ноги мастера подкосились, и он повис на цепях, теряя сознание или ослабевая от проделанных усилий.
Секретарь, ликтор и палач посовещались, и Ярвуд вынес решение. Другого выхода пока не было, как проверять информацию мастера, который, будто бы, говорил искренне, но абсолютно невероятные вещи.
Брезгливый ликтор отправился к своему начальнику — Сирнанносу — чтобы оповестить о появлении того, кого боялись, и недаром! Ярвуд пообещал вернуться с Либерисом, если тот пожелает услышать послание от супруги. Ну, а Морканту не оставалось ничего другого, как приводить в чувство пьянчугу-мастера, которого пока запретил трогать Ярвуд.
В отсутствие секретаря и ликтора, Тео сняли с
цепей, приволокли к бочке и «дали напиться» — макнули несколько раз с головой, вытаскивая в последнюю минуту, как считал Моркант, чтобы не попортить «занимательный товар». Затем мокрого пленника бросили в угол с соломой высыхать.Моркант отослал своего помощника с распоряжениями: заменить караул на свежий, принести отвар «этому куску падали», ибо в случае визита Его величества «товар» должен быть надлежащий:
— Его величество не любит тратить время попусту. Будешь молчать, я тебе по одному выдеру все ногти и вставлю их вместо зубов!
Моркант достал из своего ящика с инструментами флягу с крепким напитком, придвинул к стене стул, на котором до этого сидел Ярвуд, и вытянул ноги, собираясь выпить и вздремнуть: пыточная разминка принесла приятное лёгкое удовлетворение, а после окончательного решения Ярвуда можно будет порезвиться в полной мере.
Мастер лежал на боку и тяжело дышал, не представляя опасности. Сейчас его удерживала лишь одна цепь, но, по мнению палача, и та была лишней: тот, о ком рассказывали небылицы, оказался обычным деревенским безродным отребьем.
Прошла минута, другая. Вино было выпито, и Моркант зевнул. За решёткой менялся караул. Ближайшие полчаса обещали быть скучными.
И вдруг мастер сначала замычал, а потом запел.
— Ожил, что ли? — хмыкнул Моркант, не открывая глаз.
— Моя мать мне петь одна песня в детстве. Она помогать, когда мне плохо, — вежливо откликнулся мастер.
— Ну-ну… А лучше бы ты заткнулся, не то выпишу тебе музыкантов для компании.
Мастер застонал:
— Пожалуйста, мой живот болеть, а песня меня успокаивать. Недолго, эве, прошу!
Моркант вздохнул: что ни говори, а день с утра нервный; стоит ненадолго отдохнуть, чтобы потом с новым силами взяться за этого предателя.
— Негромко вой и недолго, понял, отребье? — он милостиво озвучил согласие, не замечая, как бережно отставленный к стене вымытый артефакт правды мерцает всполохами красного и зелёного, предупреждая палача о магическом всплеске.
*****
Носок ботинка ткнулся в спину лежащего:
— Вставай. Тебя ждёт Его величество.
Тео с трудом поднялся. Он чувствовал себя отвратительно: какое-то время назад он отдал последние силы, все, какие смог найти внутри себя, а также призвать магию земли от каменного пола, чтобы усыпить бдительность Морканта и спеть ему песню, которую тот заслуживал. После этого сам не заметил — будто провалился в бездонную чёрную яму монотонного кошмара и усталости. И падал в ней, как Алиса из сказки Кэррола, безостановочно, не видя дна.
— Советник? — незнакомый капитан, появившийся в сопровождении четырёх ратников, приблизился к Морканту, имеющему титул Советника по безопасности. Тот продолжал сидеть на табурете возле стены и тереть лицо после накатившего сна. — Будете ли вы сопровождать заключённого?
Моркант прокашлялся:
— Что? А? Катитесь в бездну!.. Гхм, — он очнулся и с некоторым удивлением осмотрел узилище. — Ведите. Я за вами… Какая здесь вонь!
Он прижал кожаный рукав ко рту на пару мгновений и поспешно вышел, гремя каблуками с железными подбойками по каменному полу.