Обыкновенный принц
Шрифт:
— Согласна, — с усмешкой кивнула девица, подбрасывая в клокотавший внутри гнев ректора поленьев, и Вэйланд взорвался.
Одним движением швырнул девицу к стене и прижал локтём горло:
— Значит, так, защитница… Смелая, выходит?.. Или подельница? Слушай внимательно! Сейчас мой помощник тебя отведёт, куда надо. Будешь там сидеть до утра и молчать, как мышь. Сбежишь — сразу пойду к Мо… куда надо, доложу о тебе. Будешь вести себя хорошо, сначала я поговорю и сам решу, что делать с тобой и твоим безумным дружком. Поняла?
— Поняла! — выдохнула она обиженно. Её веснушки потемнели из-за порозовевшей кожи.
Вэйланд, приблизивший своё лицо к лицу этой наглой девицы, невольно
— Могу я идти? — её слова заставили очнуться ректора. Он отстранился.
Зандер, сгорающий от любопытства за дверью, появился почти одновременно с зазвонившим колокольчиком:
— Отведёшь её в комнату нашего мастера и закроешь там. Никому ни слова, понял? Сбежит — будешь отвечать своей головой, вернёшься на улицу, где я тебя подобрал.
Зандер медленно кивнул, бледнея:
— Сделаю в точности, буду сам охранять!
Уже выходя девица полуобернулась:
— Благодарю вас, эве. Тео недаром считал вас разумным мужчиной, он вам доверял. Я вас подожду до утра. А если обманете, сбегу. Обойдусь без вашей помощи.
— Что-о? Стоять! — рявкнул ректор, но алазонка подмигнула ему и вышла.
Зандер был шокирован не меньше и поэтому не успел ухватить девицу за рукав. В приёмной в данный момент находился какой-то посыльный, и продолжать скандал, чтобы потом донесли Ярвуду, — не стоило. Зандер тоже сообразил и выскользнул, повинуясь свирепому знаку ректора: «Следи за ней в оба!» Девицу накажут, но позже…
*****
Во дворце путь от парадной лестницы до главной залы был украшен, как всегда в дни турнирных балов, дорого и со вкусом: пышными букетами в вазах и гирляндами под потолком, небольшими вертикальными флагами с переплетёнными серебряными буквами L и А — “Либерис, потомок Арженти”. Словно и не было других проблем, кроме трёх — выглядеть празднично, вести себя празднично и веселиться, словно в самый лучший день своей жизни. И понемногу, Вэйланд с удовлетворением отмечал, озабоченные маски на лицах прибывающих камериров разглаживались. Все позволяли себе на несколько часов забыть о грядущем ужасе. А то, что он наступит, Вэйланд не сомневался. И остальные тоже помнили об этом. Будущее сквозило в негромких мужских диалогах, пока матери семейств удалялись с малышами и сопровождающими фрейлинами посмотреть на приготовленные детские залы.
Начался бал. Появился Либерис, стандартно поприветствовал гостей и занял место на единственном троне. Остальные убрали во избежание неловких воспоминаний о королеве-предательнице и её детях. Однако принца Аргуса тоже не было, и Вэйланд воспользовался заминкой Ярвуда, закончившего диалог с одним знакомым и не успевшего повернуться к другому.
— Почему нет Его высочества Аргуса, Сильвиус? — возник рядом с ним ректор и предложил прихваченный кубок с нежным игристым вином. — Прости, я не успел добавить яд, забыл его в ректорском халате.
Ярвуд хмыкнул, но кубок принял:
— Радуешься свободе, Риуз?
— Разве нельзя? В моём-то положении.
Секретарь сделал глоток и повернулся к толпе, скользя взглядом по знакомым лицам, кому-то кивнул:
— Слушай, Вэй. У нас было общее детство — это правда, — не глядя на товарища, холодно произнёс Ярвуд. — Но ты заигрался. Любой неосторожный шаг — и для тебя
всё кончится плохо. Сегодня Либерис объявит список возможных приемников. Аргуса среди них нет, принц болен, а известие о предательстве матери его подкосило.— Его величество кажется здоровым. Что даст интрига с именем наследника? Как только они будут названы, возможно, начнутся опасные игры. Или в этом году запланирован турнир среди наследников?
Ярвуд не улыбнулся шутке, промолчал. И лишь когда ректор сделал движение, чтобы уйти, Сильвиус удержал его за рукав. Сказал так тихо, что никто бы не услышал шёпот в обрамлении музыки и гомона, но слух ректора оказался тонким.
— Прошлой ночью Моркант повесился у себя дома. Самостоятельно, ему не помогали. Мы держим прислугу, чтобы новости не расползлись.
Вэйланд кашлянул, давясь вином:
— Как?! Почему?!
— Этого никто не знает. Либерис в бешенстве. И он боится, я знаю.
Ярвуд сделал глубоко вздохнул, расправил плечи и добавил:
— Мы оба не верим в совпадения.
— Ты думаешь, в голову к Морканту залезли? Какой-нибудь шпион из Алатерры?
Ярвуд неопределённо качнул головой, и всё-таки Вэйланд понял, что попал в точку. Кто-то громко назвал секретаря по имени — Ярвуд, не прощаясь, пошёл на обращение.
Вдруг стало жарко и зачесалась спина. Вэйланд ведь тоже слышал голос, который его звал. Что, если драконья чума всё-таки могла заражать имеющих Тень Тьмы?
Он содрогнулся и отправился искать свою жену, чтобы вместе с ней проведать малышей. Лорайн по его сдержанному выраженияю лица сразу догадалась о неприятностях, извинилась перед собеседницами, и супружеская чета неторопливо, рука об руку, выскользнула из общей залы. Пропуская в дверях какого-то камерира, Вэйланд посторонился и случайно перехватил внимательный, следующий за ними взгляд Либериса, задумчиво поглаживающего гладкий подбородок.
В детской было весело. Лорайн окунулась в море детского визга, ей предложили сменить фрейлину, глаза которой были завязаны по правилам игры “Сумеречная кошка выходит на охоту”. И Вэйланд прислонился к стене. Кто знает, возможно, это были последние их с Лорайн безмятежные дни. Он, конечно, надеялся, что всё восстановится, но... Новый преемник, кто им окажется? Завистников всегда много. Преемник может посчитать, что Риуз задержался на посту. Хорошо, если почётно сошлют куда-нибудь подальше от Аалама — он готов. Уедет вместе с семьёй. А если будет по-другому? “Любой неосторожный шаг” — и...
Он вспомнил о любовнице мастера. Какой ещё ценой Вэйланд сможет откупиться от подозрения Ярвуда? Сдать девчонку...
В груди стало тесно: совесть напомнила о себе. Однако стоило перевести замерший взгляд с портьеры напротив — на супругу, возле которой визжали их с Лорайн дети (“Мама поймать не может меня!”), и совесть замолчала. Девица поступила глупо, но Лорайн ни в чём не виновата...
— Расступитесь! Его величество желает навестить детей! — сказали где-то неподалёку, и задумавшийся Вэйланд вздрогнул.
В сопровождении Советников Либерис шёл первым, с большой нарядной куклой в руках. За ним слуги несли огромные корзины с игрушками. Фрейлины ахнули и начали поднимать с пола на руки малышей, которые стояли на пути правителя. Детей постарше уводили за руки, и только одна Лорайн ничего не замечала: возле неё крутилось пятеро “мышек”, отвлекая своим писком.
Расстояние между смеющейся Лорайн и королём сокращалось. Он видел происходящее, но поднял руку — не вмешиваться. Просто встал посередине, не отпуская куклу, на которую уже алчными глазами пялились девочки, и Лорейн дошла, нащупывая руками воздух, пока не прикоснулась ими к кукле, королю, его плечам.