Обыкновенный принц
Шрифт:
Их встречала настоящая “делегация” снаружи домика, слишком тесного для подобного. Вместе с вернувшимися Энрике и Алисией прибыли из Алатерры незнакомые двое мужчин и одна женщина.
Первым опустился Грэйг, обратился и отошёл к Аннике и Энрике. Перебросился парой фраз, очевидно, упоминая обгорелых разбойников, потому что алатусы улыбнулись. Вторым сел Тео и оглянулся на золотистого Максимиллиана, настраивающегося на знакомство. Подходя к друзьям, Тео успел отметить восхищение и интерес к новому алатусу. Но когда большая масса съёжилась до размеров девятилетнего ребёнка, по лицам Энрике и Алисии поползло
— Позвольте представить моего друга и сверстника: мы проснулись с разницей всего в один день. Он оказался единственным, кого я смог найти в том мире, — Тео решил добавить уникальности Максу, ради его эго, меркнущего под удивлёнными взглядами знатных алатусов. — Микаэль Иль-Хасан, имён родителей мы пока не знаем, но, думаю, это легко будет установить. Пятый род по престолонаследию, так говорила мне мать.
Энрике, которого, возможно, впечатлила последняя новость, сложил руки и поклонился:
— Это большая честь для нас — приветствовать единственного потомка славного рода.
— Единственного? — уточнил Тео, отмечая, что незнакомые представители из Алатерры смотрят на коротышку с прежним восхищением. “И слава богу!” — порадовался он за собрата, а ведь боялся пренебрежения.
— Анника нам уже успела рассказать о вас, так что мы с нетерпением ждали вашего появления, — продолжил Энрике, и Арженти выступил в роли переводчика: Макс не улавливал быструю речь. — Известно, что один из потомков Иль-Хасан вернулся в Алатерру до коронации Либериса Первого и переворота. В их честь названы хасаны — это самый удобный транспорт в Алатерре, потому что первый двигатель был изобретён вашим прародителем, Микаэль-эве. Думаю, вам будет интересно попутешествовать по дорогам, которые были построены по технологии Аурумаса, первого из вашего рода.
Тео переводил довольную речь на английский и был доволен приёмом, маска скрывала выражение его лица, но, кажется, все догадались, что он чувствует. Вилмер расцвёл, словно это его знаменитых предков вытащили из саркофага и оживили, Мэйли осторожно улыбалась, разбитый угол губ не давал ей сделать это без боли. И Анника с Грэйгом весело обменялись подмигиваниями. Одна Алисия хоть и старалась соответствовать официальной роли, но то и дело косилась на Мэйли. Ясное дело, статус подруги Арженти теперь будет занимать многих, и не только в Алатерре.
— ... Теперь ты знаешь своё третье имя — имя прадеда. Аурумас, — добавил от себя комментарий Арженти, закончив перевод речи Энрике. — Осталось узнать имя отца, и твоя родословная готова.
— У вас интересный язык, — отвесил комплимент один из мужчин, дождавшись паузы. — Позвольте представиться — представитель Палаты Общественности Куарт-эве. Это мои коллеги — Уалент-эве и Лэера-эве. Нам поручена почётная миссия доставить ваших друзей и наших гостей в Алатерру. Однако, мы с удовольствием не можем не отметить, что один из ваших друзей имеет крылья...
Всё складывалось удачно, как и предупреждал Грэйг: землян примут с почестями, а Макса ждёт и вовсе жизнь принца. И только по расстроенному виду Мэйли было заметно, что она предпочла бы остаться с Тео. Он подошёл к ней, как только официальное представление закончилось, и присутствующие разбились на группы — Анника и
Алисия зашли в дом, чтобы прибраться перед уходом, Вилмера и Макса окружили Энрике и алатеррцы.— Не переживай, малышка, — Тео обнял Мйэли, краем глаза замечая мелькнувшее за стеклом лицо Алисии. — Тебе нужно восстановиться, а в этом дурацком мире только одно годное лекарство — кровь алатуса.
— Возьми меня с собой, к своим алазонкам. Скажешь, что я твоя сестра.
Тео вздохнул.
— Не получится, Мэй. У Тео-безродного нет сестры с таким именем. Знаешь, что делают в первую очередь в Ааламе дознаватели? Они просят тебя произнести имя и с помощью своих артефактов устанавливают, это ложь или правда. Если имя не соответствует, человека отправляют на допрос.
— Эта принцесса, Алисия, она же как-то попала к алазонкам. Сделай мне тоже такой артефакт. Я придумала, я буду немой или отшибленной, — Мэйли упрямо вцепилась в одежду Арженти, утыкаясь лицом в тёплую грудь под раздвинутыми полами плаща.
Арженти невольно перевёл взгляд на Энрике, почувствовав на себе пристальный взгляд:
— Мэй, это не так работает. Ликторы умеют проверять всё. А у Алисии прабабку звали Айя. В Межземелье они нашли семью крестьянина, у которого есть дочь с таким же именем. Все эти легенды составляются не за один день...
— Ясно, — она сухо отстранилась, но краснота в глазах доказывала желание заплакать.
— Обещай, что будешь меня ждать в Алатерре.
— Ты сам сказал, что купол закроют, и ты не сможешь сюда попасть. Какая мне разница, где тебя ждать — в этой Алатерре или Гонконге?
— Хорошо, тогдя я построю портал домой, и ты вернёшься, — Тео на знаки Грэйга торопиться кивнул. — Согласна?
Мэйли расплакалась.
— Послушай, я сейчас должен быть далеко отсюда. Если в гостинице обнаружат, что меня нет, все планы провалятся. Я должен вернуться. Один... А ты же сильная, Мэй. Зачем ревёшь, ну, малышка?
Девушка вытерла слёзы, прошипела, когда рука задела опухшую губу:
— Хорошо. До встречи... А эта Алисия с тебя глаз не сводит. Ненавижу её заранее, — Мэй издала нервный смешок. — И, кстати, ты не писал о ней, тем более, что она среди твоих алазонок. Это из-за неё ты маску носишь?
— В точку попала, — улыбнулся Тео и оглянулся тоскливо: кто-то же должен был помочь в этом непростом деле — прощании. Из Сиднея сбежал, словно вор, и на тебе — карма за трусость.
Ухватившись за случайную мысль, громко спросил у Грэйга:
— Грэйг, того дикого, что я отправил сюда, забрали?
— Его высочество подобрал, когда гнал остальных...
— Это хорошо... — неловко сказал Тео и улыбнулся Мэй, как будто она могла увидеть эту улыбку сквозь маску. — Здесь не заскучаешь.
— Ну что, летим? Время не ждёт, — вовремя сказал кто-то из алатеррцев.
Один из них обернулся и разложил крыло, чтобы удобнее было взбираться на загривок. Вилмер, дрожа от возбуждения, не заполз — взлетел наверх. Алатус поднялся, а на освободившейся площадке место заняла женщина по имени Лэера-эве. Арженти повёл к ней Мэйли и перед посадкой заботливо застегнул две верхние пуговицы на её плаще:
— До встречи, Мэй. Держись крепче!
Они обнялись, а поцеловаться не дала маска, которую Мэй шёпотом пообещала сжечь как-нибудь, при следующей встрече.