Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]
Шрифт:
ЭВРИДИКА Держи меня! Мой голос, словно ветер, Меня уносит, кружит вкруг тебя. ОРФЕЙ Как удержать тебя? О, Эвридика! Ты вся из света в сумраке Аида, Как светлячок в ночи или звезда Падучая в ночном бездонном море. ЭВРИДИКА О, говори! Твой голос оживляет, Как ток крови, мое дыханье, сердце.
ОРФЕЙ
Твой образ возникает, бестелесный, Воздушный, нежный, как в виденьях сна, Прекрасный, чистый, негой упоенный, В стыдливой муке страсти и восторгов, Какой тебя я помню и люблю, Как песнь мою, рожденную восторгом Пред красотою бытия земного! Как мне умчаться за тобой, чтоб падать С тобою вместе пусть и в самый Тартар!
ЭВРИДИКА О, нет, Орфей, живи, мой милый муж, Покуда жив, - я вижу, жив ты, славный, Отважный и могучий, как герой, Сошедший в мир загробный, смерть отринув. Прекрасна жизнь во всякое мгновенье, И небо голубое, лес и море, Недаром все живое и поет, И пляшет, горе превращая в радость. ОРФЕЙ Твой голос и рыдает, и поет. ЭВРИДИКА Нет радости в сердцах у бестелесных, - Как стынет кровь у старости угрюмой. Здесь немощь и докука торжествуют, И только память о былом сияет, И этот свет - вся радость и печаль. ОРФЕЙ О, Эвридика! Ты не рада мне? ЭВРИДИКА Я рада, но и радость - мука здесь, - Нет жизни, лишь одни воспоминанья, Одни лишь слезы, слезы о былом, Поскольку счастье было, жизнь все манит, Но недоступно более ничто. ОРФЕЙ Помочь тебе не в силах я ни в чем? ЭВРИДИКА Забыть, смириться - благо для умерших; Но я люблю тебя! Едва успела Влюбиться, полюбить от всей души, Как юношу, влюбленного в меня, Но как поэта я тебя чуждалась, Из ревности к восторгам всех вокруг И к Музам, коим ты служил прилежно, И счастью своему не смела верить. Иначе Аристей меня едва ли Смутил и до испуга взволновал. И змей не испугалась бы до смерти. ОРФЕЙ О, Эвридика! Не вини себя. Ведь Аристей - бог пчел и меда, он же Диониса иная ипостась. Бог пошутил во гневе надо мною, И если кто повинен, это я, - Тебя не уберег я от безумца. ЭВРИДИКА Как!
Юноша, вступивший в наши игры, -
Бог пчел и меда? То-то пчелы вились Вкруг нас и змей. О, не вини себя! Теперь я знаю, в чем причина бедствий, Постигших нас, Орфей, и легче мне.
ОРФЕЙ Смириться ты готова, Эвридика, И все забыть, любовь мою и песни, Все счастие земного бытия? ЭВРИДИКА Что ж делать? Нимфа как жена Орфея Я смертная, таков удел людей. Смиренье - благо, весь Аид - смиренье. Не пой здесь песен - это мука счастья, Отныне недоступного нам всем. ОРФЕЙ О, нет! Когда могу я петь, я буду И в царстве мертвых петь - с мольбой к богам Несправедливость явную исправить. ЭВРИДИКА Как Прометей, вступил ты в спор с богами? ОРФЕЙ Не в спор вступил с богами, я пою, И жизнь в тебе трепещет, Эвридика! Ты песнь моя и лира, ты вне смерти, Когда душа бессмертна и возможно Рожденье новое - и в теле прежнем, Поскольку юно, расцветая вновь, Как по весне цветы и все живое!

Души, растревоженные диалогом влюбленных, проносятся, как буря, увлекая за собой и тень Эвридики.

ГОЛОСА Орфей! Ты песен не допел чудесных! Вернись-ка в свет! Аида не минуешь. ОРФЕЙ В чем справедливость высшая, о, боги? Лишь в жизни, возвращающейся вновь, В рожденьи новом - в красоте нетленной! И в чем же смысл существованья мира Подземного, как не в ключах, струящих До гор и моря воды, жизнь дающих? ( Поет, играя на лире.) И нимфы оживают по весне. А Эвридика смертна - в наказанье мне? Я смертный, жизнь мою взамен возьмите, А ей весну предвечную верните! ХОР МУЗ Орфей то плачет, то поет, Неведомо куда бредет, Не в силах вынести разлуки, Что горьше смертной муки. И песнь его, Как волшебство, Живит мир теней. Персефона К богам взывает, и Плутона Она пугает, что конец Его владычеству несет певец. Хотя та мысль казалась дикой, Бог счел за благо: с Эвридикой Орфея отпустить назад, Туда, где жизнь цветет, как сад. ( Пляшет на лугу Елисейских полей.)
Поделиться с друзьями: