Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Очаг света [Сцены из античности и эпохи Возрождения]
Шрифт:

Сцена 3

Аид, как в сумерках ущелья; Гермес, Орфей и Эвридика по извилистой тропе среди скал выходят к свету.

ГЕРМЕС Совет богов собрался на Олимпе По случаю, какого я не помню, Так ты, Орфей, всех всполошил в Аиде Игрой на лире, к жизни всех зовущей, И речью с Эвридикой в унисон, Что Персефона плакала навзрыд, Плутона обвиняя в похищеньи, Пусть честь
царицей быть и велика
Над третью мира, с Герой наравне, Но счастлива была бы на Олимпе В сияньи дня и вечного эфира. Плутон взмолился: "Что могу я сделать?" - "С Орфеем Эвридику отпусти! О том меня ведь просит и Дионис, Повинный, может, в смерти Эвридики, Орфея же он любит и возносит За культ Диониса, им учрежденный". Плутон воззвал к богам, и те решили, Что ты на свет вернешься с Эвридикой. Но должно проявить тебе, Орфей, Терпение, и веру, и отвагу. Плутон поставил ведь условье: ты Взглянуть не можешь на жену не прежде, Чем ты дойдешь до дома с ней, иначе Ее не станет враз, в Аид вернется.
ОРФЕЙ Не оглянуться, что бы ни случилось? Какая новая напасть, о, боги! Могу ли я заговорить с женою? ГЕРМЕС Конечно, можешь: как с самим собою, Себе под ноги глядя и вперед. Но это и опасно. Речь до слуха Доходит не всегда столь внятно, Чтоб не взглянуть в ответ или с вопросом. ОРФЕЙ А как мне ведать, что она за мною Безмолвно следует? ГЕРМЕС Я здесь недаром. Довериться ты можешь мне, - я вижу Тень Эвридики в яви, как живую. Ее смятенье и меня тревожит, Как и тебя, Орфей, и дальше больше. Рожденье так же трудно, как и смерть. Ведь жизнь и смерть в бореньи пребывают У врат Аида, как на поле битвы. Я мир несу и мертвым, и живым. ОРФЕЙ Могу я петь, играть сейчас на лире, Чтоб Эвридика слышала меня И не боялась возвращенья к жизни, Случайностей каких, напасти новой? ГЕРМЕС Она покамест под моей защитой, И за нее не бойся ты, Орфей. Решениям богов кто помешает? Ее вернет в Аид один твой взгляд. ОРФЕЙ В чем смысл условия такого, боги! Мне только это - видеть Эвридику Необходимо, чтоб дышать и петь, Иначе я задохнусь в немоте. ( Играет на лире.) МУЖСКОЙ ГОЛОС ( тенор) Чарующие звуки! Как краса И
прелесть женской поступи и стати,
Принесшие, как буря, гибель Трое. О, Афродита! Обещала славу И счастие с прекраснейшей из жен, А вышло-то на деле лишь бесчестье И смех потомков в череде веков. А в чем повинен я? Ведь человек - Игрушка у завистливой судьбы. В Аиде я, как пленник за оградой, А во дворце блаженствует с Еленой Ахилл...
ГЕРМЕС Как Менелай глядел на Трою, Где ты блаженствовал с его женой. МУЖСКОЙ ГОЛОС ( тенор) Гермес, не ты ли с яблоком раздора, Сыскав меня, устроил суд Париса, По воле Зевса? В чем я виноват, Когда и сами боги не сумели Провидеть распри, разоренье Трои, Как вижу я великую войну? ОРФЕЙ Великую войну? Кого же с кем? МУЖСКОЙ ГОЛОС Персеевых потомков с эллинами, С сожжением Афин, как птица Феникс, Восставших вновь из пепла, с возвышеньем До величайших городов Эллады. ОРФЕЙ Как! Аттика, столь скудная землей, В могуществе всех превзойдет в Элладе? А в чем же тут причина? МУЖСКОЙ ГОЛОС В красоте! ГЕРМЕС ( взмахом жезла возвращает тень Париса назад; Орфею) На свет выходим. Я вас оставляю. У дома вы. Ты узнаешь места? ОРФЕЙ Еще бы нет. О, свет! О, красота Земная! Лес, и небо голубое, И даль морская, - о, какое чудо! Ты видишь, Эвридика? ЭВРИДИКА ( как эхо) Эвридика? ОРФЕЙ ( останавливаясь) Лишь эхо. Я один? Где Эвридика? Не смей взглянуть назад - условье помни. ЭВРИДИКА Я вижу льва; он скачет за тобою Прыжками, как на крыльях, о, Орфей! ОРФЕЙ Да, это же Дионис! Лишь виденье! Не бойся за меня! Иди за мною. ЭВРИДИКА Орфей! Исторгни лиры звук! Орфей! Несется за тобою свора гончих, Как в яви. И откуда взялись? Нет! Растерзан он на части!
Поделиться с друзьями: