Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Она была средних лет, седовласая, в очках без оправы. Спокойная и сдержанная. Одета опрятно, в темно-синее платье простого покроя.

– Я накрыла на стол, как Вы и просили. Рагу из ягненка.

– Прекрасно. Моя комната готова?
– спросил он отрывисто.

– Конечно, - спокойно ответила миссис Форбс .

Лия уловила напряженную атмосферу, но не могла понять причины.

– Хотите, чтобы я подняла наверх вещи?
– миссис Форбс повернулась к сумкам, стоящим на кафельном полу. Лия была поражена, насколько маленьким и потрепанным выглядел её рюкзак на фоне шикарного кожаного чемодана

Джеймса.

– Нет, спасибо, - ответил он сухо, - мы сами о себе позаботимся. Уезжаем завтра вечером.

– Доброй ночи, мистер Уиллоуби, мисс Грейнджер.

С этими словами миссис Форбс повернулась и пошла к задней части дома.

Джеймс привёл Лию в большую тёплую кухню. Судя по всему, она была недавно отремонтирована и обставлена бытовой техникой. По стилю она всё же соответствовала возрасту дома.

– Ты знаешь, что такое ага?
– спросил он.

Девушка покачала головой. Она была потрясена. Одна только эта кухня могла вместить целый этаж дома, что они снимали с подругами в Клапаме. На полках стоял фарфор, стеклянная посуда, медные тазы и кастрюли и силиконовые формы. С дубовых балок свисали подвешенные для сушки хмель и лаванда.

– Я как-то была в доме, похожем на этот. Но он принадлежал Национальному тресту.

– Что ж, присаживайся за стол. Налью нам вина. Я проголодался и намерен достать еду из этого монстра, - Джеймс взял салфетки.

– Почему ты не позволил миссис Форбс сделать это?

– Когда она рядом, я чувствую себя некомфортно, - последовал ответ.

Он поставил бокал вина перед Лией. Затем начал раскладывать по тарелкам ароматное рагу.

– Тебе? Некомфортно?
– удивилась Лия.

– Она специально назвала меня мистер Уиллоуби. Я знаю её с детства. Она всегда была рядом и называла меня Джеймс.

– Так попроси её, чтобы обращалась к тебе, как раньше.

– Она не будет. И это только всё испортит. Должно быть, считает, что раз мой отец умер, и я унаследовал всё, ко мне следует и обращаться соответствующе. В любом случае, ей не нравится, когда я сюда приезжаю. Мне кажется, её это раздражает. Она больше любит, когда здесь находится мама.

Лия задумалась о том, не привозил ли Джеймс сюда и Элизабет, и как, интересно, на неё отреагировала миссис Форбс. Наверное, Элизабет произвела хорошее впечатление.

Ужин был очень вкусным. Рагу и домашний хлеб с хрустящей корочкой, яблочный пирог с кремом в маленьком глиняном горшочке, благородное красное вино комнатной температуры. Лия была сыта и почти расслаблена. Джеймс наблюдал за ней.

– Что?
– спросила она.

– Мне нравится смотреть, как ты ешь, - улыбнулся он. – Ты наслаждаешься едой.

– Наверное, я ем слишком много, - покраснела она.
– Мне следует сесть на диету.

– Нет. Ты нравишься мне такой, какая ты есть. Не меняйся.

– А какие у нас планы на выходные?
– спросила девушка, потягиваясь.

– Помимо очевидного, завтра я покажу тебе весь дом и сад. Потом мы прогуляемся по городку, пообедаем в пабе.

– А очевидное – это что?

Джеймс наклонился к ней и мягко сжал её руки в своих.

– Целая ночь с тобой. Проснёмся вместе. Я не хочу терять времени, Лия. Хочу, чтобы ты расслабилась и попрощалась со всеми своим стеснениями. Хочу тебя целиком.

Я просто не могу остановиться.

Лия сглотнула. Это было сильно.

Позже Джеймс повел девушку по широкой деревянной лестнице в свою комнату. Коридор простирался и вправо, и влево, растворяясь в полутьме.

– Сколько здесь комнат?
– безмятежно спросила Лия.

– На этом этаже восемь. На верхнем – шесть, - ответил он.
– Всё устарело. Отец не любил что-то менять, поэтому теперь я сделал ремонт в главных комнатах. Осталось привести в порядок четыре комнаты для гостей.

Он открыл дверь справа по коридору и включил свет. Комната была просторная, обставленная массивной антикварной мебелью. Стены были обиты светло-зелёным шёлком, на окнах висели шторы кремового оттенка, на тёмных половицах лежали мягкие ковры. Посередине комнаты возвышалась массивная кровать, заправленная белоснежным бельём. Она напомнила Лии алтарь в храме.

Готова ли она принести себя в жертву?

– Какая большая, - её голос дрогнул, когда она указала рукой на кровать.

Джеймс пожал плечами.

– Выполнена на заказ.

Лия подумала о бесчисленном множестве женщин, с которыми он спал в этой огромной кровати.

Она подошла и села на край.

– Какая мягкая!
– неожиданно для себя порадовалась девушка. Её глаза сияли.

– Мягче, чем ты думаешь, - ответил он, подходя к ней и медленно расстёгивая свою дорогую рубашку. – Давай, я тебе покажу.…

Глава 25

Лия легла в глубокую ароматную ванну. Это было невероятно. Они занимались любовью до самого утра и только затем уснули. Она понятия не имела, сколько сейчас времени, но уже наступило утро. Силой заставив себя встать с удобной постели, девушка решила пойти в роскошную ванну, которая до этого была гардеробной в главной спальне. Ночью они не разговаривали, чтобы узнать друг друга получше, из-за непреодолимого физического влечения друг к другу... Она была обессилена и не выдержала бы больше.

Джеймс выглянул из-за двери.

– Я приготовил тебе завтрак, - сообщил он.

Полная удивления, она поспешно вышла из ванны, вытерлась и накинула свой хлопковый халат. Вчера Джеймс сам накрыл на стол, а сегодня принес завтрак в постель! Лия задумалась о том, как долго это будет продолжаться. Она не думала, что он такой хозяйственный.

На подносе стояла чашка кофе и лежало два круассана. Конечно, он не пытался ничего приготовить, но, тем не менее, девушка оценила этот жест.

– Завтрак в постель? Спасибо.

Он потерся носом о её шею.

– Ты приятно пахнешь, - прошептал он.

– Джеймс, я так...

– Устала?

– Да. Но в хорошем смысле.

– Я дам тебе немного отдохнуть.

– Это одна из гостиных, где ремонт закончен, - объяснил Джеймс в тот же день, открыв дверь в очень женственную комнату. Там были насыщенно розовые шелковые обои и кружевные занавески.

– Я позволил реставратору реализовать свои идеи в комнатах для гостей. Ремонтом остальных комнат руководит мама.

Поделиться с друзьями: